%PDF- %PDF-
Direktori : /home/jalalj2hb/public_html/wp-content/languages/themes/ |
Current File : /home/jalalj2hb/public_html/wp-content/languages/themes/twentysixteen-ar.po |
# Translation of Themes - Twenty Sixteen in Arabic # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:32:10+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ar\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Twenty Sixteen" msgstr "Twenty Sixteen" #. Description of the plugin/theme msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere." msgstr "Twenty Sixteen هو خطوة تحديثية للتخطيط الأكثر شعبية على الووردبريس — الترويسة الأفقية مع شريط جانبي إختياري مثالي للمدونات والمواقع. هناك خيارات لتخصيص الألوان مع تجميعات إفتراضية جميلة من الألوان المُمتعة، تخطيط شبكي متمدد ومتناغم يستخدم أسلوب الموبايل-أولاً وإهتمام فائق بأدق التفاصيل. Twenty Sixteen سيجعل موقعك يبدو متألقًا وجميلاً في كل مكان." #. translators: %s: Name of current post #: image.php:88 template-parts/content-page.php:39 #: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43 #: template-parts/content-single.php:47 template-parts/content.php:53 msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "تحرير<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:194 template-parts/content.php:29 msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "متابعة قراءة<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" #: inc/customizer.php:324 msgid "Red" msgstr "أحمر" #. translators: %s: post title #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "رأي واحد على “%s”" #: searchform.php:16 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "بحث" #: searchform.php:14 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "بحث …" #: searchform.php:13 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "البحث عن:" #: footer.php:17 msgid "Footer Primary Menu" msgstr "القائمة الأساسية في التذييل" #: footer.php:30 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "قائمة الروابط الإجتماعية في التذييل" #: functions.php:167 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "أضف الودجات هنا لتظهر في الشريط الجانبي." #: template-parts/content.php:14 msgid "Featured" msgstr "المميز" #: template-parts/content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "يبدو أننا لم نعثر على ما تطلب. لعل استعمال البحث قد يساعد." #: template-parts/content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "عذرا، لا يوجد شيء يتطابق مع كلمات البحث التي استعملتها، المرجو المحاولة من جديد باستعمال كلمات مفتاحية أخرى." #: template-parts/content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "هل أنت على استعداد لنشر مقالتك الأولى؟ <a href=\"%1$s\">ابدأ من هنا</a>." #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "لم يتم العثور على نتائج" #: template-parts/biography.php:33 msgid "View all posts by %s" msgstr "مشاهدة كل المقالات بواسطة %s" #: template-parts/biography.php:28 msgid "Author:" msgstr "الكاتب:" #: single.php:42 msgid "Previous post:" msgstr "المقالة السابقة:" #: single.php:39 msgid "Next post:" msgstr "المقالة التالية:" #: single.php:41 msgid "Previous" msgstr "السابق" #: single.php:38 msgid "Next" msgstr "التالي" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتائج البحث عن: %s" #: inc/template-tags.php:112 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "الوسوم" #: inc/template-tags.php:103 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "التصنيفات" #: inc/template-tags.php:99 inc/template-tags.php:108 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:83 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "نُشرت في" #: inc/template-tags.php:40 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "البنية" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "اترك تعليقًا <span class=\"screen-reader-text\"> على %s</span>" #: inc/template-tags.php:26 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "الكاتب" #: inc/customizer.php:334 msgid "Yellow" msgstr "أصفر" #: inc/customizer.php:314 msgid "Gray" msgstr "رمادي" #: inc/customizer.php:304 msgid "Dark" msgstr "داكن" #: inc/customizer.php:294 msgid "Default" msgstr "إفتراضي" #: inc/customizer.php:204 msgid "Main Text Color" msgstr "لون النص الرئيسي" #: inc/customizer.php:222 msgid "Secondary Text Color" msgstr "لون النص الثانوي" #: inc/customizer.php:186 msgid "Link Color" msgstr "لون الرابط" #: inc/customizer.php:165 msgid "Page Background Color" msgstr "لون خلفية الصفحة" #: image.php:107 single.php:31 msgctxt "Parent post link" msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>" msgstr "<span class=\"meta-nav\">نُشرت على</span><span class=\"post-title\">%title</span>" #: inc/customizer.php:145 msgid "Base Color Scheme" msgstr "نظام الألوان الأساسي" #: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:54 inc/back-compat.php:70 msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Sixteen يتطلب نسخة الووردبريس 4.4 على الأقل. أنت تستخدم النسخة %s. يرجى الترقية والمحاولة مرة أخرى." #: image.php:77 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "الحجم الكامل" #: image.php:58 template-parts/content-page.php:24 #: template-parts/content-single.php:26 template-parts/content.php:36 msgid "Pages:" msgstr "الصفحات:" #: image.php:26 msgid "Next Image" msgstr "الصورة التالية" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "الصورة السابقة" #: header.php:49 msgid "Menu" msgstr "القائمة" #: header.php:27 msgid "Skip to content" msgstr "التجاوز إلى المحتوى" #: functions.php:301 msgid "expand child menu" msgstr "توسيع القائمة الفرعية" #: functions.php:302 msgid "collapse child menu" msgstr "طي القائمة الفرعية" #: functions.php:177 msgid "Content Bottom 1" msgstr "أسفل المحتوى 1" #: functions.php:189 msgid "Content Bottom 2" msgstr "أسفل المحتوى 2" #: functions.php:179 functions.php:191 msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages." msgstr "تظهر أسفل محتوى الصفحات والمقالات." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:217 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:222 msgctxt "Montserrat font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:227 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:165 msgid "Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي" #: functions.php:92 header.php:66 msgid "Social Links Menu" msgstr "قائمة الروابط الإجتماعية" #: functions.php:91 header.php:53 msgid "Primary Menu" msgstr "القائمة الأساسية" #: footer.php:61 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "مدعوم بواسطة %s" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "التعليقات مغلقة." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "لا رأي على “%2$s”" msgstr[1] "رأي واحد على “%2$s”" msgstr[2] "رأيان على “%2$s”" msgstr[3] "%1$s آراء على “%2$s”" msgstr[4] "%1$s رأي على “%2$s”" msgstr[5] "%1$s رأي على “%2$s”" #: archive.php:53 image.php:62 index.php:50 search.php:41 #: template-parts/content-page.php:28 template-parts/content-single.php:30 #: template-parts/content.php:40 msgid "Page" msgstr "الصفحة" #: archive.php:52 index.php:49 search.php:40 msgid "Next page" msgstr "الصفحة التالية" #: archive.php:51 index.php:48 search.php:39 msgid "Previous page" msgstr "الصفحة السابقة" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "يبدو أنه لم يتم إيجاد شيء في هذا المكان. ربما تريد البحث؟" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "عذراً! لايمكن العثور على تلك الصفحة." #. Author of the plugin/theme msgid "the WordPress team" msgstr "فريق الووردبريس" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/" #. #-#-#-#-# twentysixteen.pot (Twenty Sixteen 1.5) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme #: footer.php:60 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/"