%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /home/jalalj2hb/public_html/wp-content/languages/themes/
Upload File :
Create Path :
Current File : /home/jalalj2hb/public_html/wp-content/languages/themes/twentysixteen-ar.po

# Translation of Themes - Twenty Sixteen in Arabic
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:32:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere."
msgstr "Twenty Sixteen هو خطوة تحديثية للتخطيط الأكثر شعبية على الووردبريس — الترويسة الأفقية مع شريط جانبي إختياري مثالي للمدونات والمواقع. هناك خيارات لتخصيص الألوان مع تجميعات إفتراضية جميلة من الألوان المُمتعة،  تخطيط شبكي متمدد ومتناغم يستخدم أسلوب الموبايل-أولاً وإهتمام فائق بأدق التفاصيل. Twenty Sixteen سيجعل موقعك يبدو متألقًا وجميلاً في كل مكان."

#. translators: %s: Name of current post
#: image.php:88 template-parts/content-page.php:39
#: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43
#: template-parts/content-single.php:47 template-parts/content.php:53
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "تحرير<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:194 template-parts/content.php:29
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "متابعة قراءة<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: inc/customizer.php:324
msgid "Red"
msgstr "أحمر"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "رأي واحد على &ldquo;%s&rdquo;"

#: searchform.php:16
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: searchform.php:14
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "بحث &hellip;"

#: searchform.php:13
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "البحث عن:"

#: footer.php:17
msgid "Footer Primary Menu"
msgstr "القائمة الأساسية في التذييل"

#: footer.php:30
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "قائمة الروابط الإجتماعية في التذييل"

#: functions.php:167
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "أضف الودجات هنا لتظهر في الشريط الجانبي."

#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "المميز"

#: template-parts/content-none.php:28
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "يبدو أننا لم نعثر على ما تطلب. لعل استعمال البحث قد يساعد."

#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "عذرا، لا يوجد شيء يتطابق مع كلمات البحث التي استعملتها، المرجو المحاولة من جديد باستعمال كلمات مفتاحية أخرى."

#: template-parts/content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "هل أنت على استعداد لنشر مقالتك الأولى؟ <a href=\"%1$s\">ابدأ من هنا</a>."

#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "لم يتم العثور على نتائج"

#: template-parts/biography.php:33
msgid "View all posts by %s"
msgstr "مشاهدة كل المقالات بواسطة %s"

#: template-parts/biography.php:28
msgid "Author:"
msgstr "الكاتب:"

#: single.php:42
msgid "Previous post:"
msgstr "المقالة السابقة:"

#: single.php:39
msgid "Next post:"
msgstr "المقالة التالية:"

#: single.php:41
msgid "Previous"
msgstr "السابق"

#: single.php:38
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتائج البحث عن: %s"

#: inc/template-tags.php:112
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "الوسوم"

#: inc/template-tags.php:103
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"

#: inc/template-tags.php:99 inc/template-tags.php:108
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:83
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "نُشرت في"

#: inc/template-tags.php:40
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "البنية"

#: inc/template-tags.php:52
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "اترك تعليقًا <span class=\"screen-reader-text\"> على %s</span>"

#: inc/template-tags.php:26
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "الكاتب"

#: inc/customizer.php:334
msgid "Yellow"
msgstr "أصفر"

#: inc/customizer.php:314
msgid "Gray"
msgstr "رمادي"

#: inc/customizer.php:304
msgid "Dark"
msgstr "داكن"

#: inc/customizer.php:294
msgid "Default"
msgstr "إفتراضي"

#: inc/customizer.php:204
msgid "Main Text Color"
msgstr "لون النص الرئيسي"

#: inc/customizer.php:222
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "لون النص الثانوي"

#: inc/customizer.php:186
msgid "Link Color"
msgstr "لون الرابط"

#: inc/customizer.php:165
msgid "Page Background Color"
msgstr "لون خلفية الصفحة"

#: image.php:107 single.php:31
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">نُشرت على</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: inc/customizer.php:145
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "نظام الألوان الأساسي"

#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:54 inc/back-compat.php:70
msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Sixteen يتطلب نسخة الووردبريس 4.4 على الأقل. أنت تستخدم النسخة %s. يرجى الترقية والمحاولة مرة أخرى."

#: image.php:77
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "الحجم الكامل"

#: image.php:58 template-parts/content-page.php:24
#: template-parts/content-single.php:26 template-parts/content.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "الصفحات:"

#: image.php:26
msgid "Next Image"
msgstr "الصورة التالية"

#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "الصورة السابقة"

#: header.php:49
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"

#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "التجاوز إلى المحتوى"

#: functions.php:301
msgid "expand child menu"
msgstr "توسيع القائمة الفرعية"

#: functions.php:302
msgid "collapse child menu"
msgstr "طي القائمة الفرعية"

#: functions.php:177
msgid "Content Bottom 1"
msgstr "أسفل المحتوى 1"

#: functions.php:189
msgid "Content Bottom 2"
msgstr "أسفل المحتوى 2"

#: functions.php:179 functions.php:191
msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages."
msgstr "تظهر أسفل محتوى الصفحات والمقالات."

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:217
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:222
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:227
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:165
msgid "Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي"

#: functions.php:92 header.php:66
msgid "Social Links Menu"
msgstr "قائمة الروابط الإجتماعية"

#: functions.php:91 header.php:53
msgid "Primary Menu"
msgstr "القائمة الأساسية"

#: footer.php:61
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "مدعوم بواسطة %s"

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "لا رأي على &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "رأي واحد على &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "رأيان على &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[3] "%1$s آراء على &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[4] "%1$s رأي على &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[5] "%1$s رأي على &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: archive.php:53 image.php:62 index.php:50 search.php:41
#: template-parts/content-page.php:28 template-parts/content-single.php:30
#: template-parts/content.php:40
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"

#: archive.php:52 index.php:49 search.php:40
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"

#: archive.php:51 index.php:48 search.php:39
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "يبدو أنه لم يتم إيجاد شيء في هذا المكان. ربما تريد البحث؟"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "عذراً! لايمكن العثور على تلك الصفحة."

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "فريق الووردبريس"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"

#. #-#-#-#-#  twentysixteen.pot (Twenty Sixteen 1.5)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:60
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

Zerion Mini Shell 1.0