%PDF- %PDF-
Direktori : /home/jalalj2hb/public_html/wp-content/plugins/wpforms-lite/languages/ |
Current File : /home/jalalj2hb/public_html/wp-content/plugins/wpforms-lite/languages/wpforms-ru_RU.po |
# Translation of Plugins - Contact Form by WPForms – Drag & Drop Form Builder for WordPress - Development (trunk) in Russian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Contact Form by WPForms – Drag & Drop Form Builder for WordPress - Development (trunk) package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - Contact Form by WPForms – Drag & " "Drop Form Builder for WordPress - Development (trunk)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpforms\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 19:12:44+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-05 12:05+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.8\n" #: includes/admin/admin.php:150 includes/admin/admin.php:180 #: pro/includes/admin/class-addons.php:289 msgid "Activate" msgstr "Активировать" #: includes/admin/admin.php:151 pro/includes/admin/class-addons.php:241 msgid "Active" msgstr "Активный" #: includes/admin/admin.php:152 pro/includes/admin/class-addons.php:284 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: includes/admin/admin.php:153 pro/includes/admin/class-addons.php:247 msgid "Inactive" msgstr "Неактивный" #: includes/admin/admin.php:154 pro/includes/admin/class-addons.php:294 msgid "Install Addon" msgstr "Установить" #: includes/admin/admin.php:155 pro/includes/admin/ajax-actions.php:64 msgid "" "Could not install addon. Please download from wpforms.com and install " "manually." msgstr "" "Не удалось установить аддон. Пожалуйста, скачайте с сайта wpforms.com и " "установите вручную." #: includes/admin/admin.php:156 msgid "Searching Addons" msgstr "Ищем аддоны" #: includes/admin/admin.php:158 includes/admin/builder/class-builder.php:331 #: includes/admin/class-editor.php:126 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:608 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: includes/admin/admin.php:159 includes/admin/builder/class-builder.php:333 #: includes/admin/class-editor.php:72 includes/class-preview.php:161 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: includes/admin/admin.php:160 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?" #: includes/admin/admin.php:161 msgid "Are you sure you want to delete ALL entries?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить ВСЕ записи?" #: includes/admin/admin.php:162 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:514 msgid "Hide Empty Fields" msgstr "Спрятать пустые поля" #: includes/admin/admin.php:163 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:514 msgid "Show Empty Fields" msgstr "Показать пустые поля" #: includes/admin/admin.php:164 msgid "Entries Field Columns" msgstr "Колонки таблицы записей" #: includes/admin/admin.php:165 msgid "Are you sure you want to delete this note?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту заметку?" #: includes/admin/admin.php:166 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:372 msgid "Unstar entry" msgstr "Снять отметку с записи" #: includes/admin/admin.php:167 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:372 msgid "Star entry" msgstr "Отметить запись" #: includes/admin/admin.php:168 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:377 msgid "Mark entry read" msgstr "Отметить прочитанным" #: includes/admin/admin.php:169 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:377 msgid "Mark entry unread" msgstr "Отметить непрочитанным" #: includes/admin/admin.php:170 msgid "Select fields" msgstr "Выбрать поля" #: includes/admin/admin.php:171 msgid "Are you sure you want to delete this form?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту форму?" #: includes/admin/admin.php:172 msgid "Are you sure you want to duplicate this form?" msgstr "Вы действительно хотите создать дубликат этой формы?" #: includes/admin/admin.php:173 includes/admin/builder/class-builder.php:341 msgid "Heads up!" msgstr "Осторожно!" #: includes/admin/admin.php:174 msgid "Please select at least one form to import." msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну форму для импорта." #: includes/admin/admin.php:177 includes/admin/builder/class-builder.php:332 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/admin/admin.php:178 msgid "Install and Activate" msgstr "Установить и активировать" #: includes/admin/admin.php:179 msgid "" "needs to be installed and activated to import its forms. Would you like us " "to install and activate it for you?" msgstr "" "должен быть установлен и активирован для импорта своих форм. Вы хотите, " "чтобы мы установили и актививароли его вместо вас?" #: includes/admin/admin.php:181 msgid "" "needs to be activated to import its forms. Would you like us to activate it " "for you?" msgstr "" "должен быть активирован для импорта своих форм. Вы хотите, чтобы мы " "активировали его для вас?" #: includes/admin/admin.php:182 msgid "Are you sure you want to disconnect this account?" msgstr "Вы действительно хотите отключить эту учетную запись?" #: includes/admin/admin.php:183 msgid "Could not authenticate with the provider." msgstr "Не удалось выполнить аутентификацию с поставщиком." #: includes/admin/admin.php:184 msgid "Save and Refresh" msgstr "Сохранить и обновить" #: includes/admin/admin.php:185 msgid "Testing" msgstr "Проверка" #: includes/admin/admin.php:186 msgid "Upgrade was successfully completed!" msgstr "Обновление было успешно завершено!" #: includes/admin/admin.php:187 includes/admin/builder/class-builder.php:401 msgid "Upload or Choose Your Image" msgstr "Загрузить или выбрать изображение" #: includes/admin/admin.php:188 includes/admin/builder/class-builder.php:402 msgid "Use Image" msgstr "Использовать изображение" #. translators: %1$s - WPForms plugin name; %2$s - WPForms.com URL to a related #. doc. #: includes/admin/admin.php:391 msgid "" "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported " "and may cause issues with %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=" "\"noopener noreferrer\">Read more</a> for additional information." msgstr "" "Ваш сайт работает на очень старой версии PHP, которая большая не " "поддерживается и может быть причиной проблем в работе %1$s. <a href=\"%2$s\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Прочтите дополнительную " "информацию</a> на нашем сайте." #: includes/admin/admin.php:405 msgid "" "<strong>Please Note:</strong> After July 2018, if no further action is " "taken, WPForms functionality will be disabled." msgstr "" "<strong>Пожалуйста, обратите внимание:</strong> После июля 2018 года все " "возможности WPForms будут отключены, если не будут предприняты меры." #: includes/admin/admin.php:427 msgid "Thanks for your interest in WPForms Pro!" msgstr "Спасибо за ваш интерес к WPForms Pro!" #. translators: %s - WPForms.com contact page URL. #: includes/admin/admin.php:431 msgid "" "If you have any questions or issues just <a href=\"%s\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>." msgstr "" "Если у вас есть любые вопросы или проблемы, просто <a href=\"%s\" target=" "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">дайте нам знать</a>." #: includes/admin/admin.php:445 msgid "" "After purchasing WPForms Pro, you'll need to <strong>download and install " "the Pro version of the plugin</strong>, and then <strong>remove the free " "plugin</strong>." msgstr "" "После покупки WPForms Pro вам нужно <strong>скачать и установить Pro версию " "плагина</strong>, а затем <strong>удалить бесплатный плагин</strong>." #: includes/admin/admin.php:450 msgid "(Don't worry, all your forms and settings will be preserved.)" msgstr "(Не волнуйтесь, все ваши формы и настройки будут сохранены.)" #. translators: %s - WPForms.com upgrade from Lite to paid docs page URL. #: includes/admin/admin.php:456 msgid "" "Check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our " "documentation</a> for step-by-step instructions." msgstr "" "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=" "\"noopener noreferrer\">почитайте нашу документацию</a> для получения " "пошаговой инструкции." #: includes/admin/ajax-actions.php:24 includes/fields/class-base.php:1095 msgid "You do not have permission." msgstr "У вас недостаточно прав." #: includes/admin/ajax-actions.php:29 msgid "No data provided" msgstr "Данные не были предоставлены" #: includes/admin/ajax-actions.php:69 msgid "An error occurred and the form could not be saved" msgstr "Произошла ошибка и форма не может быть сохранена" #: includes/admin/ajax-actions.php:95 msgid "No form name provided" msgstr "Имя формы не было предоставлено" #: includes/admin/ajax-actions.php:132 msgid "Error creating form" msgstr "Ошибка при создании формы" #: includes/admin/ajax-actions.php:150 msgid "No form ID provided" msgstr "ID формы не предоставлен" #: includes/admin/ajax-actions.php:173 msgid "Error updating form template" msgstr "Ошибка при обновлении шаблона формы" #: includes/admin/ajax-actions.php:281 includes/fields/class-base.php:447 msgid "post type" msgstr "тип записи" #: includes/admin/ajax-actions.php:309 includes/fields/class-base.php:451 msgid "taxonomy" msgstr "таксономия" #: includes/admin/ajax-actions.php:369 msgid "Success! Your server can make SSL connections." msgstr "Успех! Ваш сервер может создавать SSL соединения." #: includes/admin/ajax-actions.php:373 msgid "" "There was an error and the connection failed. Please contact your web host " "with the technical details below." msgstr "" "Произошла ошибка и соединение было оборвано. Пожалуйста, обратитесь к " "поддержке вашего хостинга с техническими деталями ниже." #: includes/admin/builder/class-builder.php:318 msgid "AND" msgstr "И" #: includes/admin/builder/class-builder.php:320 msgid "Add New Choices" msgstr "Добавить новые варианты" #: includes/admin/builder/class-builder.php:321 #: includes/fields/class-base.php:384 msgid "Bulk Add" msgstr "Массово добавить" #: includes/admin/builder/class-builder.php:322 msgid "Hide Bulk Add" msgstr "Спрятать массовое добавление" #: includes/admin/builder/class-builder.php:323 msgid "Add Choices (one per line)" msgstr "Добавить варианты (по одной в строке)" #: includes/admin/builder/class-builder.php:324 msgid "" "Blue\n" "Red\n" "Green" msgstr "" "Синий\n" "Красный\n" "Зеленый" #: includes/admin/builder/class-builder.php:325 msgid "Show presets" msgstr "Показать пресеты" #: includes/admin/builder/class-builder.php:326 msgid "Hide presets" msgstr "Скрыть пресеты" #: includes/admin/builder/class-builder.php:330 msgid "" "The {source} {type} contains over {limit} items ({total}). This may make the " "field difficult for your visitors to use and/or cause the form to be slow." msgstr "" "{source} {type} содержит более {limit} элементов ({total}). Это может " "затруднить использование вашими посетителями поля и/или привести к " "замедлению формы." #: includes/admin/builder/class-builder.php:334 msgid "" "Due to form changes, conditional logic rules have been removed or updated:" msgstr "" "Из-за изменений формы, правила условной логики были удалены или обновлены:" #: includes/admin/builder/class-builder.php:335 msgid "" "Are you sure you want to disable conditional logic? This will remove the " "rules for this field or setting." msgstr "" "Вы уверены, что хотите отключить условную логику? Это действие удалит все " "правила для этого поля или настройки." #: includes/admin/builder/class-builder.php:336 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:222 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:233 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:710 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:614 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:627 msgid "Field" msgstr "Поле" #: includes/admin/builder/class-builder.php:337 msgid "Field Locked" msgstr "Поле заблокировано" #: includes/admin/builder/class-builder.php:338 msgid "This field cannot be deleted or duplicated." msgstr "Это поле нельзя удалить или дублировать." #: includes/admin/builder/class-builder.php:339 msgid "Available Fields" msgstr "Доступные поля" #: includes/admin/builder/class-builder.php:340 msgid "No fields available" msgstr "Нет доступных полей" #: includes/admin/builder/class-builder.php:344 msgid "No email fields" msgstr "Нет полей электронной почты" #: includes/admin/builder/class-builder.php:345 msgid "Are you sure you want to delete this notification?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это уведомление?" #: includes/admin/builder/class-builder.php:346 msgid "Enter a notification name" msgstr "Введите название уведомления" #: includes/admin/builder/class-builder.php:347 msgid "Eg: User Confirmation" msgstr "Например: Подтверждение пользователя" #: includes/admin/builder/class-builder.php:348 msgid "You must provide a notification name" msgstr "Вы должны указать название уведомления" #: includes/admin/builder/class-builder.php:349 msgid "" "Form must contain one notification. To disable all notifications use the " "Notifications dropdown setting." msgstr "" "Форма должна содержать как минимум одно уведомление. Чтобы отключить все " "уведомления, используйте настройку включения/отключения уведомлений." #: includes/admin/builder/class-builder.php:350 lite/wpforms-lite.php:112 #: pro/wpforms-pro.php:479 msgid "Default Notification" msgstr "Стандартное уведомление" #: includes/admin/builder/class-builder.php:351 #: includes/admin/builder/class-builder.php:526 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: includes/admin/builder/class-builder.php:352 msgid "Saving ..." msgstr "Сохранение ..." #: includes/admin/builder/class-builder.php:353 msgid "Saved!" msgstr "Сохранено!" #: includes/admin/builder/class-builder.php:354 msgid "Save and Exit" msgstr "Сохранить и выйти" #: includes/admin/builder/class-builder.php:356 #: includes/fields/class-base.php:713 msgid "Show Layouts" msgstr "Показать макеты" #: includes/admin/builder/class-builder.php:357 msgid "Hide Layouts" msgstr "Скрыть макеты" #: includes/admin/builder/class-builder.php:358 msgid "Select your layout" msgstr "Выберите ваш макет" #: includes/admin/builder/class-builder.php:359 msgid "Select your column" msgstr "Выберите вашу колонку" #: includes/admin/builder/class-builder.php:360 #: includes/admin/builder/class-builder.php:485 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" #: includes/admin/builder/class-builder.php:366 msgid "Use Template" msgstr "Использовать шаблон" #: includes/admin/builder/class-builder.php:367 msgid "" "Changing templates on an existing form will DELETE existing form fields. Are " "you sure you want apply the new template?" msgstr "" "Изменение шаблонов в существующей форме УДАЛИТ существующие поля формы. Вы " "уверены, что хотите применить новый шаблон?" #: includes/admin/builder/class-builder.php:368 msgid "" "You are almost done. To embed this form on your site, please paste the " "following shortcode inside a post or page." msgstr "" "Вы почти закончили. Чтобы внедрить эту форму на сайт, пожалуйста, вставьте " "следующий шорткод внутри записи или страницы." #: includes/admin/builder/class-builder.php:369 msgid "Or you can follow the instructions in this video." msgstr "Или вы можете следовать инструкциям в этом видео." #: includes/admin/builder/class-builder.php:370 #: includes/admin/builder/class-builder.php:531 msgid "Exit" msgstr "Выход" #: includes/admin/builder/class-builder.php:372 msgid "If you exit without saving, your changes will be lost." msgstr "Если не сохранитесь, внесённые изменения будут утеряны." #: includes/admin/builder/class-builder.php:373 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это поле?" #: includes/admin/builder/class-builder.php:374 msgid "Are you sure you want to duplicate this field?" msgstr "Вы уверено, что хотите создать дубликат этого поля?" #: includes/admin/builder/class-builder.php:375 msgid "(copy)" msgstr "(копия)" #: includes/admin/builder/class-builder.php:376 msgid "Please enter a form name." msgstr "Пожалуйста, введите название формы." #: includes/admin/builder/class-builder.php:377 msgid "This item must contain at least one choice." msgstr "Этот элемент должен содержать по крайней мере один вариант." #: includes/admin/builder/class-builder.php:378 #: includes/fields/class-base.php:253 includes/fields/class-base.php:763 #: lite/wpforms-lite.php:103 pro/wpforms-pro.php:472 msgid "Off" msgstr "Выкл" #: includes/admin/builder/class-builder.php:379 #: includes/fields/class-base.php:253 lite/wpforms-lite.php:102 #: pro/wpforms-pro.php:471 msgid "On" msgstr "Вкл" #: includes/admin/builder/class-builder.php:380 msgid "or" msgstr "или" #: includes/admin/builder/class-builder.php:381 #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:307 #: includes/templates/class-suggestion.php:61 msgid "Other" msgstr "Другое" #: includes/admin/builder/class-builder.php:382 #: includes/class-conditional-logic-core.php:398 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:728 msgid "is" msgstr "является" #: includes/admin/builder/class-builder.php:383 #: includes/class-conditional-logic-core.php:399 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:729 msgid "is not" msgstr "не является" #: includes/admin/builder/class-builder.php:384 #: includes/class-conditional-logic-core.php:400 msgid "empty" msgstr "пусто" #: includes/admin/builder/class-builder.php:385 #: includes/class-conditional-logic-core.php:401 msgid "not empty" msgstr "не пусто" #: includes/admin/builder/class-builder.php:386 #: includes/class-conditional-logic-core.php:406 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:726 msgid "contains" msgstr "содержит" #: includes/admin/builder/class-builder.php:387 #: includes/class-conditional-logic-core.php:407 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:727 msgid "does not contain" msgstr "не содержит" #: includes/admin/builder/class-builder.php:388 #: includes/class-conditional-logic-core.php:408 msgid "starts with" msgstr "начинается с" #: includes/admin/builder/class-builder.php:389 #: includes/class-conditional-logic-core.php:409 msgid "ends with" msgstr "заканчивается на" #: includes/admin/builder/class-builder.php:390 msgid "" "Form entries must be stored to accept payments. Please enable saving form " "entries in the General settings first." msgstr "" "Записи формы должны храниться для принятия платежей. Сначала включите " "сохранение записей в основных настройках формы." #: includes/admin/builder/class-builder.php:391 #: pro/includes/fields/class-page-break.php:199 #: pro/includes/fields/class-page-break.php:521 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" #: includes/admin/builder/class-builder.php:392 msgid "" "Your form contains required {provider} settings that have not been " "configured. Please double-check and configure these settings to complete the " "connection setup." msgstr "" "В вашей форме есть обязательные настройки для {provider}, которые не были " "настроены. Пожалуйста, дважды проверьте и настройке все необходимое для " "окончания успешной настройки." #: includes/admin/builder/class-builder.php:393 #: includes/class-conditional-logic-core.php:475 msgid "Create new rule" msgstr "Создать новое правило" #: includes/admin/builder/class-builder.php:394 msgid "Add new group" msgstr "Добавить новую группу" #: includes/admin/builder/class-builder.php:395 #: includes/class-conditional-logic-core.php:476 msgid "Delete rule" msgstr "Удалить правило" #: includes/admin/builder/class-builder.php:397 #: includes/admin/builder/functions.php:248 includes/fields/class-base.php:659 msgid "Show Smart Tags" msgstr "Показать смарт-теги" #: includes/admin/builder/class-builder.php:398 msgid "Hide Smart Tags" msgstr "Скрыть смарт-теги" #: includes/admin/builder/class-builder.php:399 #: includes/class-conditional-logic-core.php:357 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:126 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:161 msgid "--- Select Field ---" msgstr "--- Выбрать поле ---" #: includes/admin/builder/class-builder.php:400 #: includes/class-conditional-logic-core.php:455 msgid "--- Select Choice ---" msgstr "--- Выбрать вариант ---" #: includes/admin/builder/class-builder.php:403 #: includes/fields/class-base.php:422 includes/fields/class-base.php:537 msgid "Remove Image" msgstr "Удалить изображение" #: includes/admin/builder/class-builder.php:436 msgid "Countries" msgstr "Страны" #: includes/admin/builder/class-builder.php:440 msgid "Countries Postal Code" msgstr "Почтовый индекс стран" #: includes/admin/builder/class-builder.php:444 msgid "States" msgstr "Штаты" #: includes/admin/builder/class-builder.php:448 msgid "States Postal Code" msgstr "Почтовый индекс штатов" #: includes/admin/builder/class-builder.php:452 msgid "Months" msgstr "Месяцы" #: includes/admin/builder/class-builder.php:456 msgid "Days" msgstr "Дни" #: includes/admin/builder/class-builder.php:500 #: includes/admin/class-welcome.php:114 msgid "Sullie the WPForms mascot" msgstr "Сулли - эмблема WPForms" #: includes/admin/builder/class-builder.php:508 msgid "Now editing" msgstr "Сейчас редактируется" #: includes/admin/builder/class-builder.php:519 msgid "Embed Form" msgstr "Внедрить форму" #: includes/admin/builder/class-builder.php:521 msgid "Embed" msgstr "Шорткод" #: includes/admin/builder/class-builder.php:524 msgid "Save Form" msgstr "Сохранить форму" #: includes/admin/builder/functions.php:190 msgid "Field #" msgstr "Поле #" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:21 msgid "Analytics" msgstr "Аналитика" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:55 #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:56 msgid "" "We need to save your progress to continue to the Marketing panel. Is that OK?" msgstr "" "Нам нужно сохранить ваш прогресс, чтобы перейти к маркетинговой панели. Вы " "согласны?" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:56 #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:57 msgid "Are you sure you want to delete this connection?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это подключение?" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:57 #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:58 msgid "Enter a %type% nickname" msgstr "Введите для %type% псевдоним" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:58 #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:59 msgid "Eg: Newsletter Optin" msgstr "Например: Подписка на рассылку" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:59 #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:60 msgid "You must provide a connection nickname" msgstr "Вы должны указать псевдоним соединения" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:60 #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:61 msgid "Field required" msgstr "Поле обязательное" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:77 #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:41 msgid "Default" msgstr "Значение по умолчанию" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:98 #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:62 #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:96 msgid "" "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup" "\">setup your form</a> before you can manage these settings." msgstr "" "Вам нужно <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup" "\">настроить вашу форм</a>, прежде чем вы cможете управлять этими " "настройками." #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:118 msgid "Install Your Analytic Integration" msgstr "Установите вашу интеграцию с Аналитикой" #. translators: %s - plugin admin area Addons page. #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:123 msgid "" "It seems you do not have any analytics plugins or addons activated. We " "recommend <a href=\"%s\">MonsterInsights</a>." msgstr "" "Кажется, у вас не установлен какой-либо плагин аналитики. Мы рекомендуем <a " "href=\"%s\">MonsterInsights</a>." #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:138 msgid "Select Your Analytics Integration" msgstr "Выберите вашу интеграцию с аналитикой" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:139 msgid "Select your analytics plugin or service from the options on the left." msgstr "" "Выберите плагин или сервис, который вы используете для сбора аналитики, из " "вариантов слева." #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:22 msgid "Fields" msgstr "Поля" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:70 msgid "Add Fields" msgstr "Добавить новые поля" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:77 msgid "Field Options" msgstr "Параметры поля" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:105 msgid "" "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup" "\">setup your form</a> before you can manage the fields." msgstr "" "Вам нужно <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup" "\">настроить вашу форм</a>, прежде чем вы cможете управлять полями." #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:142 #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:118 #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:106 #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:123 msgid "Submit" msgstr "Отправить" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:163 msgid "Standard Fields" msgstr "Стандартные поля" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:167 msgid "Fancy Fields" msgstr "Сложные поля" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:171 msgid "Payment Fields" msgstr "Поля оплаты" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:221 msgid "You don't have any fields yet." msgstr "У вас еще нет полей." #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:253 msgid "You don't have any fields yet. Add some!" msgstr "У вас еще нет полей. Добавьте некоторые!" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:275 #: includes/fields/class-base.php:1134 msgid "Duplicate Field" msgstr "Дублировать поле" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:277 #: includes/fields/class-base.php:1135 msgid "Delete Field" msgstr "Удалить поле" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:279 #: includes/fields/class-base.php:1136 msgid "Click to edit. Drag to reorder." msgstr "Нажмите, чтобы изменить. Перетащите, чтобы изменить порядок." #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:22 pro/wpforms-pro.php:157 #: pro/wpforms-pro.php:228 msgid "Payments" msgstr "Платежи" #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:82 #: includes/admin/class-welcome.php:235 lite/wpforms-lite.php:461 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Обновиться до PRO" #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:91 msgid "Install Your Payment Integration" msgstr "Установите вашу интеграцию с Платежами" #. translators: %s - Addons page URL. #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:97 msgid "" "It seems you do not have any payment addons activated. You can head over to " "the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for " "your payment service." msgstr "" "Кажется, у вас нет активированных аддонов для приема платежей. Вы можете " "перейти на <a href=\"%s\">страницу всех аддонов</a>, чтобы установить и " "активировать аддон вашего платежного провайдера." #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:112 msgid "Select Your Payment Integration" msgstr "Выберите вашу интеграцию с платежами" #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:113 msgid "" "Select your payment provider from the options on the left. If you don't see " "your payment service listed, then let us know and we'll do our best to get " "it added as fast as possible." msgstr "" "Выберите провайдера платежей из списка вариантов слева. Если вы не видите " "вашего провайдера, то дайте нам знать, и мы сделаем все возможное, чтобы " "добавить его как можно быстрее." #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:22 msgid "Marketing" msgstr "Маркетинг" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:119 msgid "Install Your Marketing Integration" msgstr "Установите вашу маркетинговую интеграцию" #. translators: %s - plugin admin area Addons page. #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:124 msgid "" "It seems you do not have any marketing addons activated. You can head over " "to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for " "your provider." msgstr "" "Кажется, у вас нет никаких активированных маркетинговых аддонов. Вы можете " "перейти на <a href=\"%s\">страницу всех аддонов</a>, чтобы установить и " "активировать аддон вашего провайдера." #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:139 msgid "Select Your Marketing Integration" msgstr "Выберите вашу маркетинговую интеграцию" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:140 msgid "" "Select your email marketing service provider or CRM from the options on the " "left. If you don't see your email marketing service listed, then let us know " "and we'll do our best to get it added as fast as possible." msgstr "" "Выберите провайдера электронного маркетинга или CRM из вариантов слева. Если " "вы не видите вашего сервиса электронного маркетинга, то дайте нам знать и мы " "сделаем все возможное, чтобы добавить его как можно быстрее." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:22 #: includes/admin/class-menu.php:84 includes/admin/class-menu.php:151 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:42 #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:82 #: includes/admin/class-settings.php:164 includes/admin/class-settings.php:286 msgid "General" msgstr "Общие" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:43 lite/wpforms-lite.php:65 #: lite/wpforms-lite.php:98 pro/wpforms-pro.php:458 pro/wpforms-pro.php:467 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:44 #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:175 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:63 msgid "" "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup" "\">setup your form</a> before you can manage the settings." msgstr "" "Вам нужно <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup" "\">настроить вашу форм</a>, прежде чем вы cможете управлять настройками." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:89 #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:56 #: includes/class-smart-tags.php:37 msgid "Form Name" msgstr "Название формы" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:99 msgid "Form Description" msgstr "Описание формы" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:106 msgid "Form CSS Class" msgstr "CSS класс формы" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:108 msgid "" "Enter CSS class names for the form wrapper. Multiple class names should be " "separated with spaces." msgstr "" "Введите имена классов CSS для обертки формы. Имена классов должны быть " "разделены пробелами." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:116 msgid "Submit Button Text" msgstr "Текст кнопки Отправить" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:126 msgid "Submit Button Processing Text" msgstr "Текст на кнопке во время отправки" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:128 msgid "" "Enter the submit button text you would like the button display while the " "form submit is processing." msgstr "" "Введите текст для кнопки Отправить, который вы хотите, чтобы отображался на " "кнопке во время отправки формы." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:136 msgid "Submit Button CSS Class" msgstr "CSS класс кнопки отправки формы" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:138 msgid "" "Enter CSS class names for the form submit button. Multiple names should be " "separated with spaces." msgstr "" "Введите имена классов CSS для кнопки отправки формы. Несколько имен следует " "разделять пробелами." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:146 msgid "Enable anti-spam honeypot" msgstr "Включить анти-спам" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:157 msgid "Enable Google invisible reCAPTCHA" msgstr "Включить невидимую Google reCAPTCHA" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:157 msgid "Enable Google reCAPTCHA (v2)" msgstr "Включить Google reCAPTCHA (v2)" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:182 msgid "Confirmation Type" msgstr "Тип подтверждения" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:186 #: includes/templates/class-suggestion.php:76 lite/wpforms-lite.php:219 #: pro/wpforms-pro.php:616 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:187 msgid "Show Page" msgstr "Показать страницу" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:188 msgid "Go to URL (Redirect)" msgstr "Перенаправить на URL (редирект)" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:197 msgid "Confirmation Message" msgstr "Подтверждающее сообщение" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:199 #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:123 #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:140 msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly." msgstr "Спасибо, что написали нам! Мы скоро свяжемся с вами." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:210 msgid "Automatically scroll to the confirmation message" msgstr "Автоматически прокрутить к сообщению подтверждения" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:223 msgid "Confirmation Page" msgstr "Страница подтверждения" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:233 msgid "Confirmation Redirect URL" msgstr "URL-адрес перенаправления подтверждения" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:22 msgid "Setup" msgstr "Настройка" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:57 msgid "Enter your form name here…" msgstr "Ведите название формы здесь…" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:61 msgid "Select a Template" msgstr "Выберите шаблон" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:67 msgid "" "To speed up the process, you can select from one of our pre-made templates " "or start with a <strong><a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">blank " "form.</a></strong>" msgstr "" "Чтобы ускорить процесс, вы можете выбрать один из наших предварительно " "изготовленных шаблонов или начать с <strong><a href=\"#\" class=\"wpforms-" "trigger-blank\">пустой формы.</a></strong>" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:82 msgid "Additional Templates" msgstr "Дополнительные шаблоны" #. translators: %1$s - WPForms.com URL to a template suggestion, %2$s - #. WPForms.com URL to a doc about custom templates. #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:93 msgid "" "Have a suggestion for a new template? <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=" "\"noopener noreferrer\">We'd love to hear it</a>. Also, you can <a href=" "\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own " "templates</a>!" msgstr "" "У вас есть предложение для нового шаблона? <a href=\"%1$s\" target=\"_blank" "\" rel=\"noopener noreferrer\">Мы с удовольствием вас выслушаем</a>. Также " "вы можете <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer" "\">создать ваши собственные шаблоны</a>!" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:110 msgid "Search additional templates..." msgstr "Поиск дополнительных шаблонов..." #. translators: %1$s - WPForms.com URL to an addon page, %2$s - WPForms.com URL #. to a docs article. #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:122 msgid "" "More are available in the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\">Form Templates Pack addon</a> or by <a href=\"%2$s\" target=" "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">creating your own</a>." msgstr "" "Дополнительные шаблоны доступны в <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=" "\"noopener noreferrer\">аддоне Form Templates Pack</a> или путем <a href=" "\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">создания " "собственного</a>." #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:170 msgid "Selected" msgstr "Выбранный" #. translators: %s - Form template name. #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:182 msgid "%s template" msgstr "Шаблон: %s" #. translators: %s - Form template name. #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:195 msgid "Create a %s" msgstr "Шаблон: %s" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:169 msgid "Please select an option" msgstr "Пожалуйста, выберите вариант" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:294 msgid "I no longer need the plugin" msgstr "Мне больше не нужен плагин" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:297 msgid "I'm switching to a different plugin" msgstr "Я перехожу на другой плагин" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:298 msgid "Please share which plugin" msgstr "Пожалуйста, поделитесь именем плагина" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:301 msgid "I couldn't get the plugin to work" msgstr "Не могу заставить плагин работать" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:304 msgid "It's a temporary deactivation" msgstr "Это временное отключение" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:308 msgid "Please share the reason" msgstr "Пожалуйста, сообщите причину" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:315 msgid "Quick Feedback" msgstr "Быстрый отзыв" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:316 msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %s:" msgstr "" "Если у вас есть время, поделитесь, пожалуйста, почему вы отключаете %s:" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:331 msgid "Submit %s Deactivate" msgstr "Отправить %s деактивировать" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:332 msgid "Skip %s Deactivate" msgstr "Пропустить %s деактивировать" #: includes/admin/class-editor.php:45 includes/admin/class-editor.php:47 #: includes/admin/class-editor.php:130 msgid "Add Form" msgstr "Добавить форму" #: includes/admin/class-editor.php:71 msgid "Insert Form" msgstr "Вставить форму" #. translators: %s - WPForms documenation link. #: includes/admin/class-editor.php:82 msgid "" "Heads up! Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide</a>!" msgstr "" "Не забудьте проверить вашу форму. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=" "\"noopener noreferrer\">Прочтите нашу полную документацию</a>!" #: includes/admin/class-editor.php:97 msgid "Select a form below to insert" msgstr "Выберите форму ниже, чтобы вставить" #: includes/admin/class-editor.php:103 msgid "Show form name" msgstr "Показать название формы" #: includes/admin/class-editor.php:104 msgid "Show form description" msgstr "Показать описание формы" #. translators: %s - WPForms Builder page. #. translators: %s - admin area page builder page URL. #. translators: %s - form builder page URL. #: includes/admin/class-editor.php:110 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:332 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:491 msgid "" "Whoops, you haven't created a form yet. Want to <a href=\"%s\">give it a go</" "a>?" msgstr "" "Упс, вы еще не создали формы еще. Хотите <a href=\"%s\">создать форму</a>?" #. Plugin Name of the plugin/theme #. Author of the plugin/theme #: includes/admin/class-menu.php:39 includes/admin/class-menu.php:40 #: includes/admin/class-menu.php:51 includes/admin/class-menu.php:103 #: includes/class-form.php:72 includes/integrations.php:45 msgid "WPForms" msgstr "WPForms" #: includes/admin/class-menu.php:52 msgid "All Forms" msgstr "Все формы" #: includes/admin/class-menu.php:61 msgid "WPForms Builder" msgstr "Конструктор WPForms" #: includes/admin/class-menu.php:62 #: includes/admin/overview/class-overview.php:128 msgid "Add New" msgstr "Новая форма" #: includes/admin/class-menu.php:71 msgid "Form Entries" msgstr "Записи формы" #: includes/admin/class-menu.php:72 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:172 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:542 #: pro/wpforms-pro.php:391 msgid "Entries" msgstr "Записи" #: includes/admin/class-menu.php:83 msgid "WPForms Settings" msgstr "Настройки WPForms" #: includes/admin/class-menu.php:93 msgid "WPForms Tools" msgstr "Инструменты WPForms" #: includes/admin/class-menu.php:94 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: includes/admin/class-menu.php:104 msgid "Info" msgstr "Информация" #: includes/admin/class-menu.php:113 lite/wpforms-lite.php:1187 #: pro/includes/admin/class-addons.php:91 msgid "WPForms Addons" msgstr "Аддоны WPForms" #: includes/admin/class-menu.php:114 msgid "Addons" msgstr "Аддоны" #: includes/admin/class-review.php:99 msgid "" "Hey, I noticed you collected over 50 entries from WPForms - that’s awesome! " "Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress " "to help us spread the word and boost our motivation?" msgstr "" "Я заметил, что у вас уже больше 50 записей с WPForms - это прекрасно! Могли " "бы вы сделать мне большое одолжение и поставить 5-звездочный рейтинг на " "сайте WordPress.org, чтобы помочь в разработке и подпитать нашу мотивацию?" #: includes/admin/class-review.php:100 includes/admin/class-review.php:164 msgid "~ Syed Balkhi<br>Co-Founder of WPForms" msgstr "~ Сайед Балхи<br>Соучредитель WPForms" #: includes/admin/class-review.php:102 includes/admin/class-review.php:166 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "Хорошо, вы это заслуживаете" #: includes/admin/class-review.php:103 includes/admin/class-review.php:167 msgid "Nope, maybe later" msgstr "Нет, может быть позже" #: includes/admin/class-review.php:104 includes/admin/class-review.php:168 msgid "I already did" msgstr "Уже сделано" #: includes/admin/class-review.php:163 msgid "" "Hey, I noticed you created a contact form with WPForms - that’s awesome! " "Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress " "to help us spread the word and boost our motivation?" msgstr "" "Эй, я заметил, у вас контактную форму WPForms - это прекрасно! Могли бы вы " "сделать мне большое одолжение и поставить 5-звездочный рейтинг на WordPress, " "чтобы помочь нам рассказать о плагине другим и подпитать нашу мотивацию?" #. translators: $1$s - WPForms plugin name; $2$s - WP.org review link; $3$s - #. WP.org review link. #: includes/admin/class-review.php:221 msgid "" "Please rate %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer" "\">★★★★★</a> on <a href=\"%3$s\" target=" "\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> to help us spread the word. " "Thank you from the WPForms team!" msgstr "" "Пожалуйста, оцените %1$s на <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=" "\"noopener noreferrer\">★★★★★</a> на сайте <a " "href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a>, чтобы " "подпитать нашу мотивацию. Спасибо вам от команды WPForms!" #: includes/admin/class-settings.php:142 msgid "Settings were successfully saved." msgstr "Настройки успешно сохранены." #: includes/admin/class-settings.php:166 includes/admin/class-settings.php:171 #: includes/admin/class-settings.php:176 includes/admin/class-settings.php:181 #: includes/admin/class-settings.php:191 pro/wpforms-pro.php:159 msgid "Save Settings" msgstr "Сохранить настройки" #: includes/admin/class-settings.php:169 includes/admin/class-settings.php:341 #: includes/admin/class-settings.php:436 includes/fields/class-email.php:21 #: includes/fields/class-email.php:68 includes/fields/class-email.php:306 #: includes/templates/class-contact.php:41 #: includes/templates/class-subscribe.php:44 #: includes/templates/class-suggestion.php:41 #: pro/includes/templates/class-donation.php:44 #: pro/includes/templates/class-order.php:44 #: pro/includes/templates/class-request-quote.php:48 msgid "Email" msgstr "Email" #: includes/admin/class-settings.php:174 includes/admin/class-settings.php:381 msgid "reCAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA" #: includes/admin/class-settings.php:179 msgid "Validation" msgstr "Валидация" #: includes/admin/class-settings.php:184 includes/admin/class-settings.php:457 #: includes/admin/class-settings.php:464 msgid "Integrations" msgstr "Интеграции" #: includes/admin/class-settings.php:189 includes/admin/class-settings.php:473 msgid "Misc" msgstr "Разное" #: includes/admin/class-settings.php:231 msgid "" "reCAPTCHA is a free anti-spam service from Google which helps to protect " "your website from spam and abuse while letting real people pass through with " "ease." msgstr "" "reCAPTCHA - бесплатная служба защиты от нежелательной почты от Google, " "которая помогает защитить ваш сайт от спама и злоупотреблений, позволяя " "реальным людям проходить ее с легкостью." #. translators: %1$s - Google reCAPTCHA Intro URL, %2$s - Google Invisible #. reCAPTCHA Intro URL. #: includes/admin/class-settings.php:237 msgid "" "Google's original <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\">v2 reCAPTCHA</a> prompts users to check a box to prove they're " "human, whereas <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer" "\">Invisible reCAPTCHA</a> uses advanced technology to detect real users " "without requiring any input." msgstr "" "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">v2 reCAPTCHA</" "a> от Google просит пользователей поставить галочку, чтобы доказать, что они " "люди, тогда как <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer" "\">Invisible reCAPTCHA</a> использует продвинутые технологии для обнаружения " "реальных пользователей, не требуя какого-либо действия." #: includes/admin/class-settings.php:250 msgid "" "Sites already using v2 reCAPTCHA will need to create new site keys before " "switching to the Invisible reCAPTCHA." msgstr "" "Сайтам, уже использующим v2 reCAPTCHA, необходимо будет создать новые ключи " "сайта до перехода на Invisible reCAPTCHA." #. translators: %s = WPForms.com Setup Captcha URL. #: includes/admin/class-settings.php:256 msgid "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our walk " "through</a> to learn more and for step-by-step directions." msgstr "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Прочитайте нашу " "документацию</a>, чтобы узнать больше и для получения пошагового руководства." #: includes/admin/class-settings.php:274 msgid "License" msgstr "Лицензия" #: includes/admin/class-settings.php:274 msgid "Your license key provides access to updates and addons." msgstr "Ваш лицензионный ключ обеспечивает доступ к обновлениям и аддонам." #: includes/admin/class-settings.php:281 msgid "License Key" msgstr "Лицензионный ключ" #: includes/admin/class-settings.php:293 msgid "Include Form Styling" msgstr "Включить стили формы" #: includes/admin/class-settings.php:294 msgid "Determines which CSS files to load for the site." msgstr "Определяет, какие файлы CSS загружать на сайте." #: includes/admin/class-settings.php:299 msgid "Base and form theme styling" msgstr "Базовые стили и скин формы" #: includes/admin/class-settings.php:300 msgid "Base styling only" msgstr "Только базовый стиль" #: includes/admin/class-settings.php:301 msgid "No styling" msgstr "Без стилей" #: includes/admin/class-settings.php:306 msgid "Load Assets Globally" msgstr "Загружать CSS/JS файлы глобально на сайте" #: includes/admin/class-settings.php:307 msgid "" "Check this if you would like to load WPForms assets site-wide. Only check if " "your site is having compatibility issues or instructed to by support." msgstr "" "Установите этот флажок, если вы хотите загрузить CSS/JS файлы WPForms по " "всему сайту. Актуально только если у вашего сайта проблемы с совместимостью " "или вам сказала это сделать служба поддержки." #: includes/admin/class-settings.php:312 msgid "GDPR" msgstr "GDPR" #: includes/admin/class-settings.php:319 msgid "GDPR Enhancements" msgstr "GDPR улучшения" #. translators: %s = WPForms.com GDPR documentation URL. #: includes/admin/class-settings.php:323 msgid "" "Check this to turn on GDPR related features and enhancements. <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our GDPR documentation</" "a> to learn more." msgstr "" "Установите этот флажок для включения возможностей и улучшений, связанных с " "GDPR. Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\" rel=\"noopener noreferrer\">почитайте нашу документацию</a>." #: includes/admin/class-settings.php:348 msgid "Template" msgstr "Шаблон" #: includes/admin/class-settings.php:349 msgid "" "Determines how email notifications will be formatted. HTML Templates are the " "default." msgstr "" "Определяет способ форматирования уведомлений по электронной почте. Шаблон " "HTML выбран по умолчанию." #: includes/admin/class-settings.php:353 msgid "HTML Template" msgstr "HTML шаблон" #: includes/admin/class-settings.php:354 msgid "Plain text" msgstr "Простой текст" #: includes/admin/class-settings.php:359 msgid "Header Image" msgstr "Картинка шапки" #: includes/admin/class-settings.php:360 msgid "" "Upload or choose a logo to be displayed at the top of email notifications." "<br>Recommended size is 300x100 or smaller for best support on all devices." msgstr "" "Загрузите или выберите логотип, который будет отображаться в верхней части " "email уведомлений. <br>Рекомендуемый размер 300x100 или меньше для лучшей " "поддержки на всех устройствах." #: includes/admin/class-settings.php:365 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" #: includes/admin/class-settings.php:366 msgid "Customize the background color of the HTML email template." msgstr "Настройте цвет фона HTML шаблона электронной почты." #: includes/admin/class-settings.php:372 msgid "Carbon Copy" msgstr "Копия письма" #: includes/admin/class-settings.php:373 msgid "" "Check this if you would like to enable the ability to CC: email addresses in " "the form notification settings." msgstr "" "Установите этот флажок, если вы хотите включить возможность использования " "CC: email адресов в настройках уведомлений формы." #: includes/admin/class-settings.php:388 #: pro/includes/fields/class-date-time.php:153 msgid "Type" msgstr "Тип" #: includes/admin/class-settings.php:392 msgid "v2 reCAPTCHA" msgstr "v2 reCAPTCHA" #: includes/admin/class-settings.php:393 msgid "Invisible reCAPTCHA" msgstr "Невидимая reCAPTCHA" #: includes/admin/class-settings.php:398 msgid "Site Key" msgstr "Ключ сайта" #: includes/admin/class-settings.php:403 msgid "Secret Key" msgstr "Секретный ключ" #: includes/admin/class-settings.php:408 msgid "No-Conflict Mode" msgstr "Безконфликтный режим" #: includes/admin/class-settings.php:409 msgid "" "When checked, other reCAPTCHA occurrences are forcefully removed, to prevent " "conflicts. Only check if your site is having compatibility issues or " "instructed to by support." msgstr "" "Когда флажок установлен, другие reCAPTCHA насильственно удаляются, чтобы " "предотвратить конфликты. Устанавливайте его только, если на вашем сайте если " "связанные проблемы совместимости или по указанию службы поддержки." #: includes/admin/class-settings.php:417 msgid "Validation Messages" msgstr "Сообщения о валидации" #: includes/admin/class-settings.php:417 msgid "" "These messages are displayed to the user as they fill out a form in real-" "time." msgstr "" "Эти сообщения отображаются пользователям в режиме реального времени, пока " "они заполняют форму." #: includes/admin/class-settings.php:424 includes/fields/class-base.php:337 msgid "Required" msgstr "Обязательное поле" #: includes/admin/class-settings.php:426 includes/class-frontend.php:1016 #: includes/functions.php:1707 msgid "This field is required." msgstr "Это поле обязательное." #: includes/admin/class-settings.php:430 msgid "Website URL" msgstr "Адрес сайта" #: includes/admin/class-settings.php:432 includes/class-frontend.php:1017 #: pro/includes/fields/class-url.php:158 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Пожалуйста, введите действующий URL." #: includes/admin/class-settings.php:438 includes/class-frontend.php:1018 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Пожалуйста, введите правильный email адрес." #: includes/admin/class-settings.php:442 msgid "Number" msgstr "Число" #: includes/admin/class-settings.php:444 includes/class-frontend.php:1019 #: includes/fields/class-number.php:157 msgid "Please enter a valid number." msgstr "Введите корректное число." #: includes/admin/class-settings.php:448 msgid "Confirm Value" msgstr "Подтвердить значение" #: includes/admin/class-settings.php:450 includes/class-frontend.php:1020 #: pro/includes/fields/class-password.php:404 msgid "Field values do not match." msgstr "Значения полей не совпадают." #: includes/admin/class-settings.php:457 includes/admin/class-settings.php:464 msgid "" "Manage integrations with popular providers such as Constant Contact, " "MailChimp, Zapier, and more." msgstr "" "Управляйте интеграцией с популярными поставщиками, такими как Constant " "Contact, MailChimp, Zapier и другими." #: includes/admin/class-settings.php:480 msgid "Hide Announcements" msgstr "Скрыть объявления" #: includes/admin/class-settings.php:481 msgid "" "Check this if you would like to hide plugin announcements and update details." msgstr "" "Установите флажок, если вы хотите спрятать уведомления плагина и информацию " "о будущих релизах." #: includes/admin/class-settings.php:486 msgid "Uninstall WPForms" msgstr "Удаление WPForms" #: includes/admin/class-settings.php:487 msgid "" "Check this if you would like to remove ALL WPForms data upon plugin " "deletion. All forms, entries, and uploaded files will be unrecoverable." msgstr "" "Установите флажок, если вы хотите удалить ВСЕ данные WPForms при удалении " "плагина. Все формы, записи и загруженные файлы будут удалены и не подлежать " "восстановлению." #: includes/admin/class-tools.php:90 includes/admin/class-tools.php:254 #: includes/admin/class-tools.php:294 includes/admin/class-tools.php:357 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: includes/admin/class-tools.php:91 includes/admin/class-tools.php:539 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: includes/admin/class-tools.php:92 msgid "System Info" msgstr "Информация о системе" #. translators: %s - Forms list page URL. #: includes/admin/class-tools.php:189 msgid "" "Import was successfully finished. You can go and <a href=\"%s\">check your " "forms</a>." msgstr "" "Импорт успешно завершен. Вы можете пойти и <a href=\"%s\">проверить ваши " "формы</a>." #: includes/admin/class-tools.php:239 msgid "WPForms Import" msgstr "Импорт WPForms" #: includes/admin/class-tools.php:240 msgid "Select a WPForms export file." msgstr "Выберите файл экспорта WPForms." #: includes/admin/class-tools.php:244 msgid "{count} files selected" msgstr "Выбрано файлов: {count}" #: includes/admin/class-tools.php:246 msgid "No file chosen" msgstr "Файл не выбран" #: includes/admin/class-tools.php:248 msgid "Choose a file…" msgstr "Выберите файл…" #: includes/admin/class-tools.php:260 msgid "Import from Other Form Plugins" msgstr "Импортировать из других плагинов форм" #: includes/admin/class-tools.php:261 msgid "Not happy with other WordPress contact form plugins?" msgstr "Недовольны другими плагинами контактных форм для WordPress?" #: includes/admin/class-tools.php:262 msgid "" "WPForms makes it easy for you to switch by allowing you import your third-" "party forms with a single click." msgstr "" "WPForms позволяет вас с легкостью перейти на него, давая возможность " "импортировать формы других плагинов с помощью одного щелчка мышки." #: includes/admin/class-tools.php:266 msgid "No form importers are currently enabled." msgstr "Импортеры форм не включены." #: includes/admin/class-tools.php:271 msgid "Select previous contact form plugin..." msgstr "Выберите ваш старый плагин форм..." #: includes/admin/class-tools.php:276 pro/includes/admin/class-addons.php:244 msgid "Not Installed" msgstr "Не установлено" #: includes/admin/class-tools.php:278 msgid "Not Active" msgstr "Не активно" #: includes/admin/class-tools.php:315 msgid "Form Import" msgstr "Импорт формы" #: includes/admin/class-tools.php:321 msgid "Select the forms you would like to import." msgstr "Выберите формы, которые вы хотите импортировать." #: includes/admin/class-tools.php:325 msgid "Available Forms" msgstr "Доступные формы" #: includes/admin/class-tools.php:330 msgid "No forms found." msgstr "Формы не найдены." #: includes/admin/class-tools.php:344 msgid "Select All" msgstr "Выбрать все" #: includes/admin/class-tools.php:349 msgid "Forms to Import" msgstr "Формы для импорта" #. translators: %1$s - current forms counter; %2$s - total forms counter; %3$s #. - provider name. #: includes/admin/class-tools.php:368 msgid "Analyzing %1$s of %2$s forms from %3$s." msgstr "Анализируется %1$s из %2$s форм для %3$s." #: includes/admin/class-tools.php:376 msgid "Heads Up!" msgstr "Осторожно!" #: includes/admin/class-tools.php:377 msgid "" "One or more of your forms contain fields that are not available in WPForms " "Lite. To properly import these fields, we recommend upgrading to WPForms Pro." msgstr "" "Одна или более из ваших форм содержат поля, которые недоступны в WPForms " "Lite. Для правильного импорта этих полей мы рекомендуем обновиться до " "WPForms Pro." #: includes/admin/class-tools.php:378 msgid "" "You can continue with the import without upgrading, and we will do our best " "to match the fields. However, some of them will be omitted due to " "compatibility issues." msgstr "" "Вы можете продолжить импорт без обновления, и мы постараемся правильно все " "сделать. Однако некоторые из них будут пропущены из-за проблем с " "совместимостью." #: includes/admin/class-tools.php:380 includes/admin/class-welcome.php:307 msgid "Upgrade to WPForms Pro" msgstr "Обновиться до WPForms Pro" #: includes/admin/class-tools.php:381 msgid "Continue Import without Upgrading" msgstr "Продолжить импорт без Обновления" #: includes/admin/class-tools.php:384 msgid "Below are the list of form fields that may be impacted:" msgstr "Ниже представлен список полей формы, которые могут быть затронуты:" #. translators: %1$s - current forms counter; %2$s - total forms counter; %3$s #. - provider name. #: includes/admin/class-tools.php:395 msgid "Importing %1$s of %2$s forms from %3$s." msgstr "Импортируется %1$s из %2$s форм для %3$s." #. translators: %s - number of imported forms. #: includes/admin/class-tools.php:407 msgid "" "Congrats, the import process has finished! We have successfully imported %s " "forms. You can review the results below." msgstr "" "Поздравляем, процесс импорта завершен. Мы успешно импортировали %s форм. Вы " "можете просмотреть результаты ниже." #: includes/admin/class-tools.php:465 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:158 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: includes/admin/class-tools.php:467 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:180 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" #: includes/admin/class-tools.php:471 msgid "The following fields are available in PRO and were not imported:" msgstr "Следующие поля доступны в Pro и не были импортированы:" #: includes/admin/class-tools.php:479 msgid "" "The following fields are available in PRO and were imported as text fields:" msgstr "" "Следующие поля доступны в Pro и были импортированы как обычные текстовые " "поля:" #: includes/admin/class-tools.php:487 msgid "The following fields are not supported and were not imported:" msgstr "Следующие поля не поддерживаются и не были импортированы:" #: includes/admin/class-tools.php:496 msgid "Upgrade to the PRO plan to import these fields." msgstr "Обновиться до PRO для импорта этих полей." #: includes/admin/class-tools.php:498 includes/admin/class-welcome.php:260 #: lite/wpforms-lite.php:1195 lite/wpforms-lite.php:1221 #: pro/includes/admin/class-addons.php:297 msgid "Upgrade Now" msgstr "Обновиться сейчас" #: includes/admin/class-tools.php:518 msgid "Form Export" msgstr "Экспорт формы" #: includes/admin/class-tools.php:520 msgid "" "Form exports files can be used to create a backup of your forms or to import " "forms into another site." msgstr "" "Файлы экспорта форм могут использоваться для создания резервной копии ваших " "форм или для импорта форм на другой сайт." #: includes/admin/class-tools.php:526 msgid "Select form(s)" msgstr "Выберите форму(ы)" #: includes/admin/class-tools.php:533 msgid "You need to create a form before you can use form export." msgstr "" "Вам необходимо создать форму, прежде чем вы сможете использовать экспорт " "формы." #: includes/admin/class-tools.php:545 msgid "Form Template Export" msgstr "Шаблон формы" #: includes/admin/class-tools.php:549 msgid "" "The following code can be used to register your custom form template. Copy " "and paste the following code to your theme's functions.php file or include " "it within an external file." msgstr "" "Следующий код может использоваться для регистрации вашего собственного " "шаблона форм. Скопируйте и вставьте следующий код в файл functions.php вашей " "темы или включите его во внешний файл." #. translators: %s - WPForms.com docs URL. #: includes/admin/class-tools.php:554 msgid "" "For more information <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\">see our documentation</a>." msgstr "" "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=" "\"noopener noreferrer\">почитайте нашу документацию</a>." #: includes/admin/class-tools.php:570 msgid "" "Select a form to generate PHP code that can be used to register a custom " "form template." msgstr "" "Выберите форму для генерации PHP-кода, который можно использовать для " "регистрации пользовательского шаблона формы." #: includes/admin/class-tools.php:583 msgid "You need to create a form before you can generate a template." msgstr "Вам нужно создать форму, прежде чем вы сможете сгенерировать шаблон." #: includes/admin/class-tools.php:589 msgid "Export Template" msgstr "Экспорт шаблона" #: includes/admin/class-tools.php:607 msgid "System Information" msgstr "Системная информация" #: includes/admin/class-tools.php:612 msgid "Test SSL Connections" msgstr "Тест SSL подключения" #: includes/admin/class-tools.php:613 msgid "" "Click the button below to verify your web server can perform SSL connections " "successfully." msgstr "" "Щелкните по кнопке ниже для проверки вашего сервера на возможность создания " "безопасных SSL соединений." #: includes/admin/class-tools.php:614 msgid "Test Connection" msgstr "Тест подключения" #: includes/admin/class-tools.php:681 msgid "Please upload a valid .json form export file." msgstr "Пожалуйста, загрузите корректный файл .json экспорта." #: includes/admin/class-tools.php:682 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:345 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: includes/admin/class-tools.php:808 includes/admin/class-tools.php:812 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:746 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1122 msgid "M j, Y @ g:ia" msgstr "M j, Y @ g:ia" #: includes/admin/class-welcome.php:40 includes/admin/class-welcome.php:41 #: includes/admin/class-welcome.php:118 msgid "Welcome to WPForms" msgstr "Добро пожаловать в WPForms" #: includes/admin/class-welcome.php:119 msgid "" "Thank you for choosing WPForms - the most powerful drag & drop WordPress " "form builder in the market." msgstr "" "Благодарим вас за то, что вы выбрали WPForms - самый мощный инструмент для " "создания форм в конструкторе для WordPress на рынке." #: includes/admin/class-welcome.php:122 includes/admin/class-welcome.php:123 msgid "Watch how to create your first form" msgstr "Посмотрите, как создать свою первую форму" #: includes/admin/class-welcome.php:128 msgid "" "WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video " "tutorial or read our guide on how create your first form." msgstr "" "WPForms упрощает создание форм в WordPress. Вы можете посмотреть видеоурок " "или прочитать наше руководство о том, как создать свою первую форму." #: includes/admin/class-welcome.php:133 includes/admin/class-welcome.php:300 msgid "Create Your First Form" msgstr "Создайте свою первую форму" #: includes/admin/class-welcome.php:139 msgid "Read the Full Guide" msgstr "Прочтите полное руководство" #: includes/admin/class-welcome.php:152 msgid "WPForms Features & Addons" msgstr "Функциональность WPForms и аддоны" #: includes/admin/class-welcome.php:153 msgid "" "WPForms is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful " "features that allow us to give you everything you need from a form builder." msgstr "" "WPForms одновременно легок в использовании и невероятно функционален. У нас " "есть множество полезных функций, которые позволяют дать вам все, что вам " "может понадобиться в конструкторе форм." #: includes/admin/class-welcome.php:159 msgid "Drag & Drop Form Builder" msgstr "Drag & Drop Конструктор Форм" #: includes/admin/class-welcome.php:160 msgid "" "Easily create an amazing form in just a few minutes without writing any code." msgstr "" "Легко создайте отличную форму всего за несколько минут, не написав никакого " "кода." #: includes/admin/class-welcome.php:165 msgid "Form Templates" msgstr "Шаблоны форм" #: includes/admin/class-welcome.php:166 msgid "Start with pre-built form templates to save even more time." msgstr "" "Начните с заранее настроенных шаблонов форм, чтобы сэкономить еще больше " "времени." #: includes/admin/class-welcome.php:171 msgid "Responsive Mobile Friendly" msgstr "Доступный на мобильном" #: includes/admin/class-welcome.php:172 msgid "" "WPForms is 100% responsive meaning it works on mobile, tablets & desktop." msgstr "" "WPForms на 100% мобилен, что означает работу на мобильных устройствах, " "планшетах и настольных компьютерах." #: includes/admin/class-welcome.php:177 msgid "Smart Conditional Logic" msgstr "Умная условная логика" #: includes/admin/class-welcome.php:178 msgid "Easily create high performance forms with our smart conditional logic." msgstr "" "Легко создайте высокопроизводительные формы с помощью нашей условной логики." #: includes/admin/class-welcome.php:183 msgid "Instant Notifications" msgstr "Мгновенные уведомления" #: includes/admin/class-welcome.php:184 msgid "" "Respond to leads quickly with our instant form notification feature for your " "team." msgstr "" "Быстро реагируйте на запросы с помощью нашей функции мгновенного уведомления " "о форме для вашей команды." #: includes/admin/class-welcome.php:189 msgid "Entry Management" msgstr "Управление записями" #: includes/admin/class-welcome.php:190 msgid "View all your leads in one place to streamline your workflow." msgstr "" "Просматривайте всех своих лидов в одном месте, чтобы оптимизировать рабочий " "процесс." #: includes/admin/class-welcome.php:195 msgid "Payments Made Easy" msgstr "Платежи с легкостью" #: includes/admin/class-welcome.php:196 msgid "" "Easily collect payments, donations, and online orders without hiring a " "developer." msgstr "" "Легко собирайте платежи, пожертвования и онлайн-заказы без найма " "разработчика." #: includes/admin/class-welcome.php:201 msgid "Marketing & Subscriptions" msgstr "Маркетинг и подписки" #: includes/admin/class-welcome.php:202 msgid "" "Create subscription forms and connect with your email marketing service." msgstr "" "Создайте форму подписки и подключитесь к вашей службе email маркетинга." #: includes/admin/class-welcome.php:207 msgid "Easy to Embed" msgstr "Легко внедрить" #: includes/admin/class-welcome.php:208 msgid "" "Easily embed your forms in blog posts, pages, sidebar widgets, footer, etc." msgstr "" "Легко встраивайте свои формы в записи в блогах, страницах, виджетах боковой " "панели, подвале и т.д." #: includes/admin/class-welcome.php:213 msgid "Spam Protection" msgstr "Защита от спама" #: includes/admin/class-welcome.php:214 msgid "Our smart captcha and honeypot automatically prevent spam submissions." msgstr "" "Наш умная-captcha и honeypot автоматически предотвращают отправку спама." #: includes/admin/class-welcome.php:222 msgid "See All Features" msgstr "Все возможности" #: includes/admin/class-welcome.php:237 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: includes/admin/class-welcome.php:238 msgid "Post Submissions" msgstr "Предложение записей" #: includes/admin/class-welcome.php:239 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:856 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #: includes/admin/class-welcome.php:240 msgid "Signatures" msgstr "Подписи" #: includes/admin/class-welcome.php:241 msgid "User Registration" msgstr "Регистрация пользователя" #: includes/admin/class-welcome.php:242 msgid "Form Abandonment" msgstr "Form Abandonment" #: includes/admin/class-welcome.php:243 msgid "Geolocation" msgstr "Геолокация" #: includes/admin/class-welcome.php:244 msgid "Polls" msgstr "Опросы" #: includes/admin/class-welcome.php:245 msgid "Zapier" msgstr "Zapier" #: includes/admin/class-welcome.php:246 msgid "Unlimited Sites" msgstr "Неограниченное число сайтов" #: includes/admin/class-welcome.php:247 msgid "Surveys" msgstr "Исследования" #: includes/admin/class-welcome.php:248 msgid "Priority Support" msgstr "Приоритетная поддержка" #: includes/admin/class-welcome.php:253 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: includes/admin/class-welcome.php:256 msgid "per year" msgstr "в год" #: includes/admin/class-welcome.php:272 msgid "Testimonials" msgstr "Отзывы" #: includes/admin/class-welcome.php:276 msgid "" "WPForms is by far the easiest form plugin to use. My clients love it – it’s " "one of the few plugins they can use without any training. As a developer I " "appreciate how fast, modern, clean and extensible it is." msgstr "" "WPForms на сегодняшний день является самым простым плагином для " "использования. Мои клиенты любят его - это один из немногих плагинов, " "которые они могут использовать без какой-либо подготовки. Как разработчик я " "ценю, насколько быстрым, современным, чистым и расширяемым он является." #: includes/admin/class-welcome.php:283 msgid "" "As a business owner, time is my most valuable asset. WPForms allow me to " "create smart online forms with just a few clicks. With their pre-built form " "templates and the drag & drop builder, I can create a new form that works in " "less than 2 minutes without writing a single line of code. Well worth the " "investment." msgstr "" "Для владельца бизнеса время является самым важным активом. WPForms позволяет " "мне создать умные онлайн формы с помощью всего пары кликов. С шаблонами для " "форм и drag & drop билдеров форм я могу создать новые формы, которые " "действительно работают, меньше чем за 2 минуты, не прикасаясь к коду. Это " "очень даже стоит инвестиций." #: includes/admin/importers/class-base.php:114 msgid "There was an error while creating a new form." msgstr "Во время создания формы произошла ошибка." #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:107 #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:124 msgid "Sending" msgstr "Отправка" #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:112 #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:129 msgid "Notification 1" msgstr "Уведомление 1" #. translators: %s - Contact Form 7 form name. #. translators: %s - Ninja Forms form name. #. translators: %s - form name. #. translators: %s - form name. #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:115 #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:400 #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:132 #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:406 lite/wpforms-lite.php:159 #: pro/wpforms-pro.php:556 msgid "New Entry: %s" msgstr "Новая запись: %s" #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:134 #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:151 msgid "No form fields found." msgstr "Поля формы не найдены." #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:302 msgid "Acceptance Field" msgstr "Поле согласия" #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:397 msgid "Notification 2" msgstr "Уведомление 2" #. translators: %1$s - field type; %2$s - field name if available. #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:490 #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:473 msgid "%1$s Field %2$s" msgstr "%1$s Поле %2$s" #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:227 msgid "Single Checkbox Field" msgstr "Поле с одним чекбоксом" #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:403 #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:419 msgid "Notification" msgstr "Уведомление" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:51 #: includes/fields/class-name.php:21 includes/fields/class-name.php:276 #: includes/templates/class-contact.php:34 #: includes/templates/class-subscribe.php:37 #: includes/templates/class-suggestion.php:34 #: pro/includes/templates/class-donation.php:37 #: pro/includes/templates/class-order.php:37 #: pro/includes/templates/class-request-quote.php:34 msgid "Name" msgstr "Имя" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:52 msgid "Shortcode" msgstr "Шорткод" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:53 msgid "Created" msgstr "Создано" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:140 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:157 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:748 msgid "Edit This Form" msgstr "Редактировать форму" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:171 msgid "View entries" msgstr "Посмотреть записи" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:179 msgid "View preview" msgstr "Предпросмотр" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:196 msgid "Duplicate this form" msgstr "Дублировать эту форму" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:197 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:213 msgid "Delete this form" msgstr "Удалить эту форму" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:214 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:231 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:426 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:500 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:178 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:272 msgid "Form was successfully deleted." msgstr "Форма была успешна удалена." #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:274 msgid "Forms were successfully deleted." msgstr "Формы были успешно удалены." #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:284 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:315 msgid "Security check failed. Please try again." msgstr "Ошибка во время проверки безопасности. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:303 msgid "Form was successfully duplicated." msgstr "Форма была успешно продублирована." #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:305 msgid "Forms were successfully duplicated." msgstr "Формы были успешно продублированы." #: includes/admin/overview/class-overview.php:77 msgid "Number of forms per page:" msgstr "Количество форм на странице:" #: includes/admin/overview/class-overview.php:126 msgid "Forms Overview" msgstr "Обзор форм" #. translators: %s - ID of a setting. #: includes/admin/settings-api.php:75 msgid "The callback function used for the %s setting is missing." msgstr "Функция обратного вызова, используемая для %s, отсутствует." #: includes/admin/settings-api.php:106 msgid "You're using WPForms Lite - no license needed. Enjoy!" msgstr "Вы используете WPForms Lite - лицензия не требуется. Наслаждайтесь!" #. translators: %s - WPForms.com upgrade URL. #: includes/admin/settings-api.php:112 msgid "" "To unlock more features consider <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrading to " "PRO</a></strong>." msgstr "" "Для получения доступа к дополнительным возможностям <strong><a href=\"%s\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal" "\">обновитесь до PRO</a></strong>." #: includes/admin/settings-api.php:129 msgid "" "As a valued WPForms Lite user you receive <strong>20% off</strong>, " "automatically applied at checkout!" msgstr "" "Как ценный пользователь WPForms Lite вы получаете скидку <strong>20%</" "strong>, автоматически применяемую при оформлении заказа!" #: includes/admin/settings-api.php:144 msgid "Verify Key" msgstr "Проверка ключа" #: includes/admin/settings-api.php:148 msgid "Deactivate Key" msgstr "Деактивировать ключ" #. translators: $s - license type. #: includes/admin/settings-api.php:155 msgid "Your license key type is %s." msgstr "Тип лицензионного ключа - %s." #: includes/admin/settings-api.php:161 msgid "" "If your license has been upgraded or is incorrect, <a href=\"#\" id=" "\"wpforms-setting-license-key-refresh\">click here to force a refresh</a>." msgstr "" "Если ваша лицензия была обновлена или указана неверно, <a href=\"#\" id=" "\"wpforms-setting-license-key-refresh\">нажмите здесь, чтобы принудительно " "обновить</a>." #: includes/admin/settings-api.php:317 includes/fields/class-base.php:430 #: includes/fields/class-base.php:545 msgid "Upload Image" msgstr "Загрузить изображение" #: includes/class-conditional-logic-core.php:189 msgid "this field if" msgstr "это поле, если" #: includes/class-conditional-logic-core.php:193 msgid "Show" msgstr "Показать" #: includes/class-conditional-logic-core.php:194 msgid "Hide" msgstr "Спрятать" #: includes/class-conditional-logic-core.php:207 #: includes/class-conditional-logic-core.php:279 msgid "Enable conditional logic" msgstr "Включить условную логику" #: includes/class-conditional-logic-core.php:208 msgid "Check this option to enable conditional logic on this field." msgstr "Установите этот флажок, чтобы включить условную логику в этом поле." #: includes/class-conditional-logic-core.php:240 msgid "this connection if" msgstr "это подключение если" #: includes/class-conditional-logic-core.php:244 msgid "Process" msgstr "Обработать" #: includes/class-conditional-logic-core.php:245 msgid "Don't process" msgstr "Не обрабатывать" #: includes/class-conditional-logic-core.php:281 msgid "Check this option to enable conditional logic." msgstr "Установите этот флажок, чтобы включить условную логику." #: includes/class-conditional-logic-core.php:475 msgctxt "Conditional Logic: new rule logic." msgid "AND" msgstr "И" #: includes/class-conditional-logic-core.php:485 msgctxt "Conditional Logic: new rule logic." msgid "or" msgstr "или" #: includes/class-conditional-logic-core.php:491 msgid "Add rule group" msgstr "Добавить группу правил" #: includes/class-frontend.php:1021 #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:383 #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:399 #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:417 pro/wpforms-pro.php:192 msgid "File type is not allowed." msgstr "Тип файла не разрешается." #: includes/class-frontend.php:1022 pro/wpforms-pro.php:198 msgid "File exceeds max size allowed." msgstr "Размер файла превышает максимально разрешенный размер." #: includes/class-frontend.php:1023 pro/wpforms-pro.php:204 msgid "Please enter time in 12-hour AM/PM format (eg 8:45 AM)." msgstr "Введите время в 12-часовом формате AM / PM (например, 8:45 AM)." #: includes/class-frontend.php:1024 pro/wpforms-pro.php:210 msgid "Please enter time in 24-hour format (eg 22:45)." msgstr "Введите время в 24-часовом формате (например, 22:45)." #: includes/class-frontend.php:1025 #: pro/includes/fields/class-payment-total.php:208 pro/wpforms-pro.php:216 msgid "Payment is required." msgstr "Оплата обязательна." #: includes/class-frontend.php:1026 pro/wpforms-pro.php:222 msgid "Please enter a valid credit card number." msgstr "Укажите действительный номер карты." #. translators: %s - URL to a non-amp version of a page with the form. #: includes/class-frontend.php:1133 msgid "<a href=\"%s\">Go to the full page</a> to view and submit the form." msgstr "" "<a href=\"%s\">Перейдите на полную страницу</a> для просмотра и заполнения " "формы." #: includes/class-logging.php:38 msgid "WPForms Logs" msgstr "Логи WPForms" #: includes/class-logging.php:38 msgid "Logs" msgstr "Логи" #: includes/class-preview.php:123 msgid "Hide empty fields" msgstr "Скрыть пустые поля" #: includes/class-preview.php:125 includes/class-preview.php:166 msgid "Show empty fields" msgstr "Показать пустые поля" #: includes/class-preview.php:134 msgid "Hide notes" msgstr "Скрыть заметки" #: includes/class-preview.php:136 includes/class-preview.php:167 msgid "Show notes" msgstr "Показать заметки" #: includes/class-preview.php:145 msgid "Normal view" msgstr "Обычный вид" #: includes/class-preview.php:147 includes/class-preview.php:168 msgid "Compact view" msgstr "Компактный вид" #. translators: %d - entry ID. #: includes/class-preview.php:159 msgid "Entry #%d" msgstr "Запись #%d" #: includes/class-preview.php:162 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1022 msgid "Print" msgstr "Печать" #: includes/class-preview.php:176 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:526 msgid "This entry does not have any fields" msgstr "У этой записи нет заполненных полей" #. translators: %d - field ID #. translators: %d - field ID. #. translators: %d - field ID. #: includes/class-preview.php:193 includes/emails/class-emails.php:514 #: includes/emails/class-emails.php:556 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:543 msgid "Field ID #%d" msgstr "Поле ID #%d" #: includes/class-preview.php:197 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:548 msgid "Empty" msgstr "Пусто" #: includes/class-preview.php:208 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:585 msgid "Notes" msgstr "Заметки" #. translators: %1$s - user name; %2$s - date #: includes/class-preview.php:222 msgid "Added by %1$s on %2$s" msgstr "Добавил(а) %1$s %2$s" #: includes/class-preview.php:270 msgid "" "This is the WPForms preview page. All your form previews will be handled on " "this page." msgstr "" "Это предварительный просмотр страницы WPForms. Все ваши образцы формы будут " "обрабатываться на этой странице." #: includes/class-preview.php:271 msgid "" "The page is set to private, so it is not publicly accessible. Please do not " "delete this page :) ." msgstr "" "Страница настроена как приватная, так что она публично недоступна. " "Пожалуйста, не удаляйте эту страницу :) ." #: includes/class-preview.php:276 msgid "WPForms Preview" msgstr "Предпросмотр WPForms" #: includes/class-preview.php:377 includes/integrations.php:53 msgid "Form" msgstr "Форма" #: includes/class-preview.php:379 msgid "This is a preview of your form. This page is not publicly accessible." msgstr "" "Это предварительный просмотр вашей формы. Эта страница недоступна для " "общественности." #: includes/class-preview.php:381 msgid "Close this window" msgstr "Закрыть это окно" #. translators: %s - Form name. #: includes/class-preview.php:384 msgid "%s Preview" msgstr "Предпросмотр %s" #: includes/class-process.php:101 msgid "Invalid form." msgstr "Неверная форма." #: includes/class-process.php:138 msgid "Incorrect reCAPTCHA, please try again." msgstr "Ошибка reCAPTCHA, пожалуйста, попробуйте еще раз." #: includes/class-process.php:141 msgid "reCAPTCHA is required." msgstr "reCAPTCHA обязательна." #: includes/class-process.php:153 includes/class-process.php:214 msgid "Form has not been submitted, please see the errors below." msgstr "Форма не была отправлена, пожалуйста, проверьте ошибки." #: includes/class-process.php:165 msgid "WPForms honeypot field triggered." msgstr "Сработало анти-спам поле WPForms." #. translators: %s - form name. #: includes/class-process.php:399 lite/wpforms-lite.php:56 #: pro/wpforms-pro.php:450 msgid "New %s Entry" msgstr "Новая запись для %s" #: includes/class-smart-tags.php:34 msgid "Site Administrator Email" msgstr "Электронная почта администратора" #: includes/class-smart-tags.php:35 msgid "Entry ID" msgstr "ID записи" #: includes/class-smart-tags.php:36 msgid "Form ID" msgstr "ID формы" #: includes/class-smart-tags.php:38 msgid "Embedded Post/Page Title" msgstr "Заголовок внедренной страницы/поста" #: includes/class-smart-tags.php:39 msgid "Embedded Post/Page URL" msgstr "URL внедренной страницы/поста" #: includes/class-smart-tags.php:40 msgid "Embedded Post/Page ID" msgstr "ID внедренной страницы/поста" #: includes/class-smart-tags.php:41 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:206 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:165 #: pro/includes/fields/class-date-time.php:72 #: pro/includes/fields/class-date-time.php:129 #: pro/includes/fields/class-date-time.php:268 #: pro/includes/fields/class-date-time.php:276 #: pro/includes/fields/class-date-time.php:367 msgid "Date" msgstr "Дата" #: includes/class-smart-tags.php:42 msgid "Query String Variable" msgstr "Переменная строка запроса" #: includes/class-smart-tags.php:43 msgid "User IP Address" msgstr "IP адрес пользователя" #: includes/class-smart-tags.php:44 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" #: includes/class-smart-tags.php:45 msgid "User Display Name" msgstr "Отображаемое имя пользователя" #: includes/class-smart-tags.php:46 msgid "User Full Name" msgstr "Полное имя пользователя" #: includes/class-smart-tags.php:47 msgid "User Email" msgstr "Email пользователя" #: includes/class-smart-tags.php:48 msgid "Author ID" msgstr "ID автора" #: includes/class-smart-tags.php:49 msgid "Author Name" msgstr "Имя автора" #: includes/class-smart-tags.php:50 msgid "Author Email" msgstr "Email автора" #: includes/class-smart-tags.php:51 msgid "Referrer URL" msgstr "URL отправителя" #: includes/class-smart-tags.php:52 msgid "Login URL" msgstr "URL логина" #: includes/class-smart-tags.php:53 msgid "Logout URL" msgstr "Страница выхода" #: includes/class-smart-tags.php:54 msgid "Register URL" msgstr "URL страницы регистрации" #: includes/class-smart-tags.php:55 msgid "Lost Password URL" msgstr "URL-адрес страницы восстановления пароля" #: includes/class-widget.php:43 msgctxt "Widget" msgid "Display a form." msgstr "Показать форму." #: includes/class-widget.php:52 msgctxt "Widget" msgid "WPForms" msgstr "WPForms" #: includes/class-widget.php:120 msgctxt "Widget" msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" #: includes/class-widget.php:129 msgctxt "Widget" msgid "Form:" msgstr "Форма:" #: includes/class-widget.php:135 msgctxt "Widget" msgid "Select your form" msgstr "Выберите вашу форму" #: includes/class-widget.php:141 msgctxt "Widget" msgid "No forms" msgstr "Форм нет" #: includes/class-widget.php:149 msgctxt "Widget" msgid "Display form name" msgstr "Показывать заголовок формы" #: includes/class-widget.php:153 msgctxt "Widget" msgid "Display form description" msgstr "Показывать описание формы" #: includes/emails/class-emails.php:331 msgid "" "You cannot send emails with WPForms_WP_Emails() until init/admin_init has " "been reached." msgstr "" "Вы не можете отправлять письма, используя WPForms_WP_Emails(), пока не дошло " "дело до хуков init/admin_init." #: includes/emails/class-emails.php:492 #: pro/includes/fields/class-page-break.php:25 #: pro/includes/fields/class-page-break.php:528 msgid "Page Break" msgstr "Разрыв страницы" #: includes/emails/class-emails.php:508 includes/emails/class-emails.php:550 #: includes/fields/class-base.php:973 includes/fields/class-select.php:200 msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" #: includes/emails/class-emails.php:568 msgid "An empty form was submitted." msgstr "Была отправлена пустая форма." #. translators: %s - link to a site. #: includes/emails/templates/footer-default.php:41 msgid "Sent from %s" msgstr "Отправлено c %s" #: includes/fields/class-base.php:315 msgid "" "Enter text for the form field label. Field labels are recommended and can be " "hidden in the Advanced Settings." msgstr "" "Введите текст для названия этого поля формы. В настройках вы сможете скрыть " "их, но эти названия полей рекомендованы для использования." #: includes/fields/class-base.php:316 msgid "Label" msgstr "Заголовок" #: includes/fields/class-base.php:325 msgid "Enter text for the form field description." msgstr "Введите текст для описания поля формы." #: includes/fields/class-base.php:326 msgid "Description" msgstr "Описание" #: includes/fields/class-base.php:336 msgid "" "Check this option to mark the field required. A form will not submit unless " "all required fields are provided." msgstr "" "Установите этот флажок, чтобы пометить поле в качестве обязательного. Форма " "не будет отправлена, если все необходимые поля не заполнены." #: includes/fields/class-base.php:353 msgid "Enter code for the form field." msgstr "Введите код для поля формы." #: includes/fields/class-base.php:354 msgid "Code" msgstr "Код" #: includes/fields/class-base.php:363 msgid "Choices" msgstr "Варианты" #: includes/fields/class-base.php:383 includes/fields/class-base.php:499 msgid "Add choices for the form field." msgstr "Добавьте варианты выбора для поля." #. translators: %1$s - source name; %2$s - type name. #: includes/fields/class-base.php:461 msgid "Choices are dynamically populated from the %1$s %2$s." msgstr "Варианты динамически загружаются из: %1$s - %2$s." #: includes/fields/class-base.php:498 msgid "Items" msgstr "Элементы" #: includes/fields/class-base.php:576 msgid "" "Images are not cropped or resized. For best results, they should be the same " "size and 250x250 pixels or smaller." msgstr "" "Картинки не обрезаются и не изменяют свой размер. Для лучшего результата они " "все должны быть одинакового размера и 250x250 пикселей или меньше." #: includes/fields/class-base.php:586 msgid "Use image choices" msgstr "Использовать изображение в виде ответа" #: includes/fields/class-base.php:587 msgid "Check this option to enable using images with the choices." msgstr "" "Установите этот флажок для включения возможности использования картинок как " "вариантов ответов." #: includes/fields/class-base.php:615 msgid "Image Choice Style" msgstr "Стиль картинки варианта выбора" #: includes/fields/class-base.php:616 msgid "Select the style for the image choices." msgstr "Выберите стиль для вариантов в виде изображений." #: includes/fields/class-base.php:629 msgid "Modern" msgstr "Современный" #: includes/fields/class-base.php:630 msgid "Classic" msgstr "Классический" #: includes/fields/class-base.php:631 #: pro/includes/fields/class-page-break.php:287 msgid "None" msgstr "Нет" #: includes/fields/class-base.php:658 msgid "Enter text for the default form field value." msgstr "Введите текст для значения поля формы по умолчанию." #: includes/fields/class-base.php:660 includes/fields/class-name.php:283 #: includes/fields/class-name.php:298 includes/fields/class-name.php:313 #: includes/fields/class-name.php:328 pro/includes/fields/class-address.php:336 #: pro/includes/fields/class-address.php:355 #: pro/includes/fields/class-address.php:376 #: pro/includes/fields/class-address.php:394 #: pro/includes/fields/class-address.php:414 #: pro/includes/fields/class-address.php:438 msgid "Default Value" msgstr "Значение по умолчанию" #: includes/fields/class-base.php:670 msgid "Select the default form field size." msgstr "Выберите размер поля по умолчанию." #: includes/fields/class-base.php:672 pro/includes/fields/class-rating.php:256 msgid "Small" msgstr "Небольшой" #: includes/fields/class-base.php:673 pro/includes/fields/class-rating.php:257 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: includes/fields/class-base.php:674 pro/includes/fields/class-rating.php:258 msgid "Large" msgstr "Большой" #: includes/fields/class-base.php:676 msgid "Field Size" msgstr "Размер поля" #: includes/fields/class-base.php:689 msgid "Advanced Options" msgstr "Расширенные Опции" #: includes/fields/class-base.php:700 msgid "Enter text for the form field placeholder." msgstr "Введите текст для замещающего текста поля." #: includes/fields/class-base.php:701 msgid "Placeholder Text" msgstr "Замещающий текст" #: includes/fields/class-base.php:711 msgid "" "Enter CSS class names for the form field container. Class names should be " "separated with spaces." msgstr "" "Введите имена классов CSS для контейнера поля формы. Имена классов должны " "быть разделены пробелами." #: includes/fields/class-base.php:716 msgid "CSS Classes" msgstr "Классы CSS" #: includes/fields/class-base.php:725 msgid "Check this option to hide the form field label." msgstr "Установите этот флажок, чтобы скрыть метку поля формы." #: includes/fields/class-base.php:727 msgid "Hide Label" msgstr "Скрыть название поля" #: includes/fields/class-base.php:735 msgid "Check this option to hide the form field sub-label." msgstr "Установите этот флажок, чтобы скрыть дополнительную метку поля формы." #: includes/fields/class-base.php:737 msgid "Hide Sub-Labels" msgstr "Скрыть подзаголовки" #: includes/fields/class-base.php:745 msgid "Select the layout for displaying field choices." msgstr "Выберите макет отображения вариантов выбора поля." #: includes/fields/class-base.php:747 msgid "One Column" msgstr "Одна колонка" #: includes/fields/class-base.php:748 msgid "Two Columns" msgstr "Две колонки" #: includes/fields/class-base.php:749 msgid "Three Columns" msgstr "Три колонки" #: includes/fields/class-base.php:750 msgid "Inline" msgstr "На одной строке" #: includes/fields/class-base.php:752 msgid "Choice Layout" msgstr "Выбор макета" #: includes/fields/class-base.php:761 msgid "Select auto-populate method to use." msgstr "Выберите метод автоматического заполнения." #: includes/fields/class-base.php:764 includes/fields/class-base.php:785 msgid "Post Type" msgstr "Тип записи" #: includes/fields/class-base.php:765 includes/fields/class-base.php:796 msgid "Taxonomy" msgstr "Таксономия" #: includes/fields/class-base.php:767 msgid "Dynamic Choices" msgstr "Динамические варианты" #. translators: %s - dynamic source type name. #: includes/fields/class-base.php:807 msgid "Select %s to use for auto-populating field choices." msgstr "" "Выберите %s, чтобы использовать для автоматического заполнения вариантов " "выбора поля." #. translators: %s - dynamic source type name. #: includes/fields/class-base.php:809 msgid "Dynamic %s Source" msgstr "Динамический источник для %s" #. translators: %d - total amount of choices. #: includes/fields/class-base.php:1064 msgid "" "Showing the first 20 choices.<br> All %d choices will be displayed when " "viewing the form." msgstr "" "Показаны первые 20 вариантов.<br>Все %d вариантов будут отображаться при " "просмотре формы." #: includes/fields/class-base.php:1100 msgid "No form ID found" msgstr "ID формы не найден" #: includes/fields/class-base.php:1105 msgid "No field type found" msgstr "Тип поля не найден" #: includes/fields/class-checkbox.php:21 msgid "Checkboxes" msgstr "Чекбоксы" #: includes/fields/class-checkbox.php:27 includes/fields/class-radio.php:27 #: includes/fields/class-select.php:27 msgid "First Choice" msgstr "Первый вариант" #: includes/fields/class-checkbox.php:33 includes/fields/class-radio.php:33 #: includes/fields/class-select.php:32 msgid "Second Choice" msgstr "Второй вариант" #: includes/fields/class-checkbox.php:39 includes/fields/class-radio.php:39 #: includes/fields/class-select.php:37 msgid "Third Choice" msgstr "Третий вариант" #: includes/fields/class-checkbox.php:263 includes/fields/class-radio.php:246 msgid "Randomize Choices" msgstr "Случайный порядок вариантов" #: includes/fields/class-checkbox.php:264 includes/fields/class-radio.php:247 msgid "Check this option to randomize the order of the choices." msgstr "Установите этот флажок для случайного перемешивания вариантом ответов." #: includes/fields/class-checkbox.php:282 includes/fields/class-radio.php:265 #: includes/fields/class-select.php:97 msgid "Show Values" msgstr "Показать значения" #: includes/fields/class-checkbox.php:283 includes/fields/class-radio.php:266 #: includes/fields/class-select.php:98 msgid "Check this to manually set form field values." msgstr "Установите этот флажок для ручного ввода данных формы." #: includes/fields/class-checkbox.php:320 msgid "Enable Disclaimer / Terms of Service Display" msgstr "Включить отображение Отказа от ответственности / Условия пользования" #: includes/fields/class-checkbox.php:321 msgid "" "Check this option to adjust the field styling to support Disclaimers and " "Terms of Service type agreements." msgstr "" "Установите этот флажок для применения дополнительных стилей для полей " "договоренности об Условиях пользования и Отказе от ответственности." #: includes/fields/class-email.php:91 includes/fields/class-email.php:311 msgid "Confirm Email" msgstr "Подтвердите email" #: includes/fields/class-email.php:207 msgid "Enable Email Confirmation" msgstr "Включить подтверждение адреса email" #: includes/fields/class-email.php:208 msgid "Check this option to ask users to provide an email address twice." msgstr "" "Установите этот флажок, чтобы попросить пользователя дважды ввести адрес " "электронной почты." #: includes/fields/class-email.php:246 #: pro/includes/fields/class-password.php:233 msgid "Confirmation Placeholder Text" msgstr "Замещающий текст подтверждения" #: includes/fields/class-email.php:247 #: pro/includes/fields/class-password.php:234 msgid "Enter text for the confirmation field placeholder." msgstr "Введите текст для замещающего текста подтверждения." #: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:21 msgid "GDPR Agreement" msgstr "GDPR соглашение" #: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:27 msgid "" "I consent to having this website store my submitted information so they can " "respond to my inquiry." msgstr "" "Я даю согласие этому сайту хранить информацию, предоставленную мной, чтобы " "получить ответ на свой запрос." #: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:160 msgid "Agreement" msgstr "Соглашение" #: includes/fields/class-name.php:82 includes/fields/class-name.php:377 msgid "First" msgstr "Имя" #: includes/fields/class-name.php:103 includes/fields/class-name.php:382 msgid "Middle" msgstr "Отчество" #: includes/fields/class-name.php:124 includes/fields/class-name.php:387 msgid "Last" msgstr "Фамилия" #: includes/fields/class-name.php:220 #: pro/includes/fields/class-date-time.php:59 #: pro/includes/fields/class-date-time.php:146 #: pro/includes/fields/class-date-time.php:186 #: pro/includes/fields/class-phone.php:81 msgid "Format" msgstr "Формат" #: includes/fields/class-name.php:221 msgid "Select format to use for the name form field" msgstr "Выберите формат для поля имени" #: includes/fields/class-name.php:232 msgid "Simple" msgstr "Просто" #: includes/fields/class-name.php:233 msgid "First Last" msgstr "Имя Фамилия" #: includes/fields/class-name.php:234 msgid "First Middle Last" msgstr "Имя Отчество Фамилия" #: includes/fields/class-name.php:276 msgid "Name field advanced options." msgstr "Дополнительные опции поля имени." #: includes/fields/class-name.php:279 includes/fields/class-name.php:294 #: includes/fields/class-name.php:309 includes/fields/class-name.php:324 #: pro/includes/fields/class-address.php:332 #: pro/includes/fields/class-address.php:351 #: pro/includes/fields/class-address.php:372 #: pro/includes/fields/class-address.php:390 #: pro/includes/fields/class-address.php:410 #: pro/includes/fields/class-address.php:434 #: pro/includes/fields/class-date-time.php:134 #: pro/includes/fields/class-date-time.php:178 msgid "Placeholder" msgstr "Замещающий текст" #: includes/fields/class-name.php:291 msgid "First Name" msgstr "Имя" #: includes/fields/class-name.php:291 msgid "First name field advanced options." msgstr "Дополнительные опции поля имени." #: includes/fields/class-name.php:306 msgid "Middle Name" msgstr "Отчество" #: includes/fields/class-name.php:306 msgid "Middle name field advanced options." msgstr "Дополнительные опции поля отчества." #: includes/fields/class-name.php:321 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #: includes/fields/class-name.php:321 msgid "Last name field advanced options." msgstr "Дополнительные опции поля фамилии." #: includes/fields/class-number.php:21 msgid "Numbers" msgstr "Числа" #: includes/fields/class-radio.php:21 msgid "Multiple Choice" msgstr "Радио-кнопки" #: includes/fields/class-select.php:21 msgid "Dropdown" msgstr "Список" #: includes/fields/class-text.php:21 msgid "Single Line Text" msgstr "Строка текста" #: includes/fields/class-text.php:130 msgid "Input Mask" msgstr "Маска ввода" #: includes/fields/class-text.php:131 msgid "Enter your custom input mask." msgstr "Введите свою собственную маску текста." #: includes/fields/class-text.php:132 msgid "See Examples & Docs" msgstr "Посмотреть примеры и документацию" #: includes/fields/class-textarea.php:21 msgid "Paragraph Text" msgstr "Текст" #: includes/functions.php:689 msgid "Alabama" msgstr "Алабама" #: includes/functions.php:690 msgid "Alaska" msgstr "Аляска" #: includes/functions.php:691 msgid "Arizona" msgstr "Аризона" #: includes/functions.php:692 msgid "Arkansas" msgstr "Арканзас" #: includes/functions.php:693 msgid "California" msgstr "Калифорния" #: includes/functions.php:694 msgid "Colorado" msgstr "Колорадо" #: includes/functions.php:695 msgid "Connecticut" msgstr "Коннектикут" #: includes/functions.php:696 msgid "Delaware" msgstr "Делавер" #: includes/functions.php:697 msgid "District of Columbia" msgstr "Округ Колумбия" #: includes/functions.php:698 msgid "Florida" msgstr "Флорида" #: includes/functions.php:699 msgctxt "US State" msgid "Georgia" msgstr "Джорджия" #: includes/functions.php:700 msgid "Hawaii" msgstr "Гавайи" #: includes/functions.php:701 msgid "Idaho" msgstr "Айдахо" #: includes/functions.php:702 msgid "Illinois" msgstr "Иллинойс" #: includes/functions.php:703 msgid "Indiana" msgstr "Индиана" #: includes/functions.php:704 msgid "Iowa" msgstr "Айова" #: includes/functions.php:705 msgid "Kansas" msgstr "Канзас" #: includes/functions.php:706 msgid "Kentucky" msgstr "Кентукки" #: includes/functions.php:707 msgid "Louisiana" msgstr "Луизиана" #: includes/functions.php:708 msgid "Maine" msgstr "Мэн" #: includes/functions.php:709 msgid "Maryland" msgstr "Мэриленд" #: includes/functions.php:710 msgid "Massachusetts" msgstr "Массачусетс" #: includes/functions.php:711 msgid "Michigan" msgstr "Мичиган" #: includes/functions.php:712 msgid "Minnesota" msgstr "Миннесота" #: includes/functions.php:713 msgid "Mississippi" msgstr "Миссисипи" #: includes/functions.php:714 msgid "Missouri" msgstr "Миссури" #: includes/functions.php:715 msgid "Montana" msgstr "Монтана" #: includes/functions.php:716 msgid "Nebraska" msgstr "Небраска" #: includes/functions.php:717 msgid "Nevada" msgstr "Невада" #: includes/functions.php:718 msgid "New Hampshire" msgstr "Нью-Гемпшир" #: includes/functions.php:719 msgid "New Jersey" msgstr "Нью-Джерси" #: includes/functions.php:720 msgid "New Mexico" msgstr "Нью-Мексико" #: includes/functions.php:721 msgid "New York" msgstr "Нью-Йорк" #: includes/functions.php:722 msgid "North Carolina" msgstr "Северная Каролина" #: includes/functions.php:723 msgid "North Dakota" msgstr "Северная Дакота" #: includes/functions.php:724 msgid "Ohio" msgstr "Огайо" #: includes/functions.php:725 msgid "Oklahoma" msgstr "Оклахома" #: includes/functions.php:726 msgid "Oregon" msgstr "Орегон" #: includes/functions.php:727 msgid "Pennsylvania" msgstr "Пенсильвания" #: includes/functions.php:728 msgid "Rhode Island" msgstr "Род-Айленд" #: includes/functions.php:729 msgid "South Carolina" msgstr "Южная Каролина" #: includes/functions.php:730 msgid "South Dakota" msgstr "Южная Дакота" #: includes/functions.php:731 msgid "Tennessee" msgstr "Теннесси" #: includes/functions.php:732 msgid "Texas" msgstr "Техас" #: includes/functions.php:733 msgid "Utah" msgstr "Юта" #: includes/functions.php:734 msgid "Vermont" msgstr "Вермонт" #: includes/functions.php:735 msgid "Virginia" msgstr "Виргиния" #: includes/functions.php:736 msgid "Washington" msgstr "Вашингтон" #: includes/functions.php:737 msgid "West Virginia" msgstr "Западная Виргиния" #: includes/functions.php:738 msgid "Wisconsin" msgstr "Висконсин" #: includes/functions.php:739 msgid "Wyoming" msgstr "Вайоминг" #: includes/functions.php:755 msgid "Afghanistan" msgstr "Афганистан" #: includes/functions.php:756 msgid "Åland Islands" msgstr "Аландские острова" #: includes/functions.php:757 msgid "Albania" msgstr "Албания" #: includes/functions.php:758 msgid "Algeria" msgstr "Алжир" #: includes/functions.php:759 msgid "American Samoa" msgstr "Американское Самоа" #: includes/functions.php:760 msgid "Andorra" msgstr "Андорра" #: includes/functions.php:761 msgid "Angola" msgstr "Ангола" #: includes/functions.php:762 msgid "Anguilla" msgstr "Ангилья" #: includes/functions.php:763 msgid "Antarctica" msgstr "Антарктида" #: includes/functions.php:764 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Антигуа и Барбуда" #: includes/functions.php:765 msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" #: includes/functions.php:766 msgid "Armenia" msgstr "Армения" #: includes/functions.php:767 msgid "Aruba" msgstr "Аруба" #: includes/functions.php:768 msgid "Australia" msgstr "Австралия" #: includes/functions.php:769 msgid "Austria" msgstr "Австрия" #: includes/functions.php:770 msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" #: includes/functions.php:771 msgid "Bahamas" msgstr "Багамские острова" #: includes/functions.php:772 msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" #: includes/functions.php:773 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #: includes/functions.php:774 msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" #: includes/functions.php:775 msgid "Belarus" msgstr "Беларусь" #: includes/functions.php:776 msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" #: includes/functions.php:777 msgid "Belize" msgstr "Белиз" #: includes/functions.php:778 msgid "Benin" msgstr "Бенин" #: includes/functions.php:779 msgid "Bermuda" msgstr "Бермудские острова" #: includes/functions.php:780 msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" #: includes/functions.php:781 msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "Боливия (Многонациональное Государство)" #: includes/functions.php:782 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босния и Герцеговина" #: includes/functions.php:783 msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" #: includes/functions.php:784 msgid "Bouvet Island" msgstr "Остров Буве" #: includes/functions.php:785 msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" #: includes/functions.php:786 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Британская территория Индийского океана" #: includes/functions.php:787 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Бруней-Даруссалам" #: includes/functions.php:788 msgid "Bulgaria" msgstr "Болгария" #: includes/functions.php:789 msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина-Фасо" #: includes/functions.php:790 msgid "Burundi" msgstr "Бурунди" #: includes/functions.php:791 msgid "Cabo Verde" msgstr "Кабо-Верде" #: includes/functions.php:792 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" #: includes/functions.php:793 msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #: includes/functions.php:794 msgid "Canada" msgstr "Канада" #: includes/functions.php:795 msgid "Cayman Islands" msgstr "Каймановы острова" #: includes/functions.php:796 msgid "Central African Republic" msgstr "Центрально-Африканская Республика" #: includes/functions.php:797 msgid "Chad" msgstr "Чад" #: includes/functions.php:798 msgid "Chile" msgstr "Чили" #: includes/functions.php:799 msgid "China" msgstr "Китай" #: includes/functions.php:800 msgid "Christmas Island" msgstr "Остров Рождества" #: includes/functions.php:801 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Кокосовые (Килинг) острова" #: includes/functions.php:802 msgid "Colombia" msgstr "Колумбия" #: includes/functions.php:803 msgid "Comoros" msgstr "Коморские острова" #: includes/functions.php:804 msgid "Congo" msgstr "Конго" #: includes/functions.php:805 msgid "Congo (Democratic Republic of the)" msgstr "Конго (Демократическая Республика)" #: includes/functions.php:806 msgid "Cook Islands" msgstr "Острова Кука" #: includes/functions.php:807 msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рика" #: includes/functions.php:808 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Кот-д'Ивуар, Берег Слоновой Кости" #: includes/functions.php:809 msgid "Croatia" msgstr "Хорватия" #: includes/functions.php:810 msgid "Cuba" msgstr "Куба" #: includes/functions.php:811 msgid "Curaçao" msgstr "Кюрасао" #: includes/functions.php:812 msgid "Cyprus" msgstr "Кипр" #: includes/functions.php:813 msgid "Czech Republic" msgstr "Чехия" #: includes/functions.php:814 msgid "Denmark" msgstr "Дания" #: includes/functions.php:815 msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" #: includes/functions.php:816 msgid "Dominica" msgstr "Доминика" #: includes/functions.php:817 msgid "Dominican Republic" msgstr "Доминиканская Республика" #: includes/functions.php:818 msgid "Ecuador" msgstr "Эквадор" #: includes/functions.php:819 msgid "Egypt" msgstr "Египет" #: includes/functions.php:820 msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" #: includes/functions.php:821 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Экваториальная Гвинея" #: includes/functions.php:822 msgid "Eritrea" msgstr "Эритрея" #: includes/functions.php:823 msgid "Estonia" msgstr "Эстония" #: includes/functions.php:824 msgid "Ethiopia" msgstr "Эфиопия" #: includes/functions.php:825 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Фолклендские (Мальвинские) о-ва" #: includes/functions.php:826 msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарерские острова" #: includes/functions.php:827 msgid "Fiji" msgstr "Фиджи" #: includes/functions.php:828 msgid "Finland" msgstr "Финляндия" #: includes/functions.php:829 msgid "France" msgstr "Франция" #: includes/functions.php:830 msgid "French Guiana" msgstr "Французская Гвиана" #: includes/functions.php:831 msgid "French Polynesia" msgstr "Французская Полинезия" #: includes/functions.php:832 msgid "French Southern Territories" msgstr "Южные Французские Территории" #: includes/functions.php:833 msgid "Gabon" msgstr "Габон" #: includes/functions.php:834 msgid "Gambia" msgstr "Гамбия" #: includes/functions.php:835 msgctxt "Country" msgid "Georgia" msgstr "Грузия" #: includes/functions.php:836 msgid "Germany" msgstr "Германия" #: includes/functions.php:837 msgid "Ghana" msgstr "Гана" #: includes/functions.php:838 msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" #: includes/functions.php:839 msgid "Greece" msgstr "Греция" #: includes/functions.php:840 msgid "Greenland" msgstr "Гренландия" #: includes/functions.php:841 msgid "Grenada" msgstr "Гренада" #: includes/functions.php:842 msgid "Guadeloupe" msgstr "Гваделупа" #: includes/functions.php:843 msgid "Guam" msgstr "Гуам" #: includes/functions.php:844 msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" #: includes/functions.php:845 msgid "Guernsey" msgstr "Гернси" #: includes/functions.php:846 msgid "Guinea" msgstr "Гвинея" #: includes/functions.php:847 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвинея-Бисау" #: includes/functions.php:848 msgid "Guyana" msgstr "Гайана" #: includes/functions.php:849 msgid "Haiti" msgstr "Гаити" #: includes/functions.php:850 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Остров Херд и острова МакДональд" #: includes/functions.php:851 msgid "Honduras" msgstr "Гондурас" #: includes/functions.php:852 msgid "Hong Kong" msgstr "Гонконг" #: includes/functions.php:853 msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" #: includes/functions.php:854 msgid "Iceland" msgstr "Исландия" #: includes/functions.php:855 msgid "India" msgstr "Индия" #: includes/functions.php:856 msgid "Indonesia" msgstr "Индонезия" #: includes/functions.php:857 msgid "Iran (Islamic Republic of)" msgstr "Иран (Исламская Республика)" #: includes/functions.php:858 msgid "Iraq" msgstr "Ирак" #: includes/functions.php:859 msgid "Ireland (Republic of)" msgstr "Ирландия (Республика)" #: includes/functions.php:860 msgid "Isle of Man" msgstr "Остров Мэн" #: includes/functions.php:861 msgid "Israel" msgstr "Израиль" #: includes/functions.php:862 msgid "Italy" msgstr "Италия" #: includes/functions.php:863 msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" #: includes/functions.php:864 msgid "Japan" msgstr "Япония" #: includes/functions.php:865 msgid "Jersey" msgstr "Джерси" #: includes/functions.php:866 msgid "Jordan" msgstr "Иордания" #: includes/functions.php:867 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" #: includes/functions.php:868 msgid "Kenya" msgstr "Кения" #: includes/functions.php:869 msgid "Kiribati" msgstr "Кирибати" #: includes/functions.php:870 msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "Корея (Демократическая Народная Республика)" #: includes/functions.php:871 msgid "Korea (Republic of)" msgstr "Корея (Республика)" #: includes/functions.php:872 msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" #: includes/functions.php:873 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргизтан" #: includes/functions.php:874 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Лаосская Народно-Демократическая Республика" #: includes/functions.php:875 msgid "Latvia" msgstr "Латвия" #: includes/functions.php:876 msgid "Lebanon" msgstr "Ливан" #: includes/functions.php:877 msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" #: includes/functions.php:878 msgid "Liberia" msgstr "Либерия" #: includes/functions.php:879 msgid "Libya" msgstr "Ливия" #: includes/functions.php:880 msgid "Liechtenstein" msgstr "Лихтенштейн" #: includes/functions.php:881 msgid "Lithuania" msgstr "Литва" #: includes/functions.php:882 msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" #: includes/functions.php:883 msgid "Macao" msgstr "Макао" #: includes/functions.php:884 msgid "Macedonia (Republic of)" msgstr "Македония (Республика)" #: includes/functions.php:885 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" #: includes/functions.php:886 msgid "Malawi" msgstr "Малави" #: includes/functions.php:887 msgid "Malaysia" msgstr "Малайзия" #: includes/functions.php:888 msgid "Maldives" msgstr "Мальдивы" #: includes/functions.php:889 msgid "Mali" msgstr "Мали" #: includes/functions.php:890 msgid "Malta" msgstr "Мальта" #: includes/functions.php:891 msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалловы острова" #: includes/functions.php:892 msgid "Martinique" msgstr "Мартиника" #: includes/functions.php:893 msgid "Mauritania" msgstr "Мавритания" #: includes/functions.php:894 msgid "Mauritius" msgstr "Маврикий" #: includes/functions.php:895 msgid "Mayotte" msgstr "Майотта" #: includes/functions.php:896 msgid "Mexico" msgstr "Мексика" #: includes/functions.php:897 msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "Микронезия (Федеративные Штаты)" #: includes/functions.php:898 msgid "Moldova (Republic of)" msgstr "Молдова (Республика)" #: includes/functions.php:899 msgid "Monaco" msgstr "Монако" #: includes/functions.php:900 msgid "Mongolia" msgstr "Монголия" #: includes/functions.php:901 msgid "Montenegro" msgstr "Черногория" #: includes/functions.php:902 msgid "Montserrat" msgstr "Монтсеррат" #: includes/functions.php:903 msgid "Morocco" msgstr "Марокко" #: includes/functions.php:904 msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбик" #: includes/functions.php:905 msgid "Myanmar" msgstr "Мьянма" #: includes/functions.php:906 msgid "Namibia" msgstr "Намибия" #: includes/functions.php:907 msgid "Nauru" msgstr "Науру" #: includes/functions.php:908 msgid "Nepal" msgstr "Непал" #: includes/functions.php:909 msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" #: includes/functions.php:910 msgid "New Caledonia" msgstr "Новая Каледония" #: includes/functions.php:911 msgid "New Zealand" msgstr "Новая Зеландия" #: includes/functions.php:912 msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" #: includes/functions.php:913 msgid "Niger" msgstr "Нигер" #: includes/functions.php:914 msgid "Nigeria" msgstr "Нигерия" #: includes/functions.php:915 msgid "Niue" msgstr "Ниуэ" #: includes/functions.php:916 msgid "Norfolk Island" msgstr "Остров Норфолк" #: includes/functions.php:917 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Северные Марианские Острова" #: includes/functions.php:918 msgid "Norway" msgstr "Норвегия" #: includes/functions.php:919 msgid "Oman" msgstr "Оман" #: includes/functions.php:920 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" #: includes/functions.php:921 msgid "Palau" msgstr "Палау" #: includes/functions.php:922 msgid "Palestine (State of)" msgstr "Палестина (Государство)" #: includes/functions.php:923 msgid "Panama" msgstr "Панама" #: includes/functions.php:924 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа Новая Гвинея" #: includes/functions.php:925 msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" #: includes/functions.php:926 msgid "Peru" msgstr "Перу" #: includes/functions.php:927 msgid "Philippines" msgstr "Филиппины" #: includes/functions.php:928 msgid "Pitcairn" msgstr "Питкэрн" #: includes/functions.php:929 msgid "Poland" msgstr "Польша" #: includes/functions.php:930 msgid "Portugal" msgstr "Португалия" #: includes/functions.php:931 msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрто-Рико" #: includes/functions.php:932 msgid "Qatar" msgstr "Катар" #: includes/functions.php:933 msgid "Réunion" msgstr "Реюньон" #: includes/functions.php:934 msgid "Romania" msgstr "Румыния" #: includes/functions.php:935 msgid "Russian Federation" msgstr "Российская Федерация" #: includes/functions.php:936 msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #: includes/functions.php:937 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Сен-Бартелеми" #: includes/functions.php:938 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" msgstr "Острова Св. Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья" #: includes/functions.php:939 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Сент-Китс и Невис" #: includes/functions.php:940 msgid "Saint Lucia" msgstr "Сент-Люсия" #: includes/functions.php:941 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Сен-Мартен (Французская часть)" #: includes/functions.php:942 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Сен-Пьер и Микелон" #: includes/functions.php:943 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Сэнт-Винсент и Гренадины" #: includes/functions.php:944 msgid "Samoa" msgstr "Самоа" #: includes/functions.php:945 msgid "San Marino" msgstr "Сан-Марино" #: includes/functions.php:946 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Сан-Томе и Принсипи" #: includes/functions.php:947 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудовская Аравия" #: includes/functions.php:948 msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" #: includes/functions.php:949 msgid "Serbia" msgstr "Сербия" #: includes/functions.php:950 msgid "Seychelles" msgstr "Сейшельские острова" #: includes/functions.php:951 msgid "Sierra Leone" msgstr "Сьерра-Леоне" #: includes/functions.php:952 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" #: includes/functions.php:953 msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "Сен-Мартен (Голландская часть)" #: includes/functions.php:954 msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" #: includes/functions.php:955 msgid "Slovenia" msgstr "Словения" #: includes/functions.php:956 msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломоновы острова" #: includes/functions.php:957 msgid "Somalia" msgstr "Сомали" #: includes/functions.php:958 msgid "South Africa" msgstr "Южная Африка" #: includes/functions.php:959 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Южная Джорджия и Южные Сандвичевы острова" #: includes/functions.php:960 msgid "South Sudan" msgstr "Южный Судан" #: includes/functions.php:961 msgid "Spain" msgstr "Испания" #: includes/functions.php:962 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри Ланка" #: includes/functions.php:963 msgid "Sudan" msgstr "Судан" #: includes/functions.php:964 msgid "Suriname" msgstr "Суринам" #: includes/functions.php:965 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Шпицберген и Ян-Майен" #: includes/functions.php:966 msgid "Swaziland" msgstr "Свазиленд" #: includes/functions.php:967 msgid "Sweden" msgstr "Швеция" #: includes/functions.php:968 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" #: includes/functions.php:969 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Сирия" #: includes/functions.php:970 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Тайвань" #: includes/functions.php:971 msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" #: includes/functions.php:972 msgid "Tanzania (United Republic of)" msgstr "Танзания (Объединенная Республика)" #: includes/functions.php:973 msgid "Thailand" msgstr "Таиланд" #: includes/functions.php:974 msgid "Timor-Leste" msgstr "Восточный Тимор" #: includes/functions.php:975 msgid "Togo" msgstr "Того" #: includes/functions.php:976 msgid "Tokelau" msgstr "Токелау" #: includes/functions.php:977 msgid "Tonga" msgstr "Тонга" #: includes/functions.php:978 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Тринидад и Тобаго" #: includes/functions.php:979 msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" #: includes/functions.php:980 msgid "Turkey" msgstr "Турция" #: includes/functions.php:981 msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменистан" #: includes/functions.php:982 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Острова Теркс и Кайкос" #: includes/functions.php:983 msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" #: includes/functions.php:984 msgid "Uganda" msgstr "Уганда" #: includes/functions.php:985 msgid "Ukraine" msgstr "Украина" #: includes/functions.php:986 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Объединённые Арабские Эмираты" #: includes/functions.php:987 msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" msgstr "Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии" #: includes/functions.php:988 msgid "United States of America" msgstr "Соединенные Штаты Америки" #: includes/functions.php:989 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Внешние малые острова США" #: includes/functions.php:990 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" #: includes/functions.php:991 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" #: includes/functions.php:992 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" #: includes/functions.php:993 msgid "Vatican City State" msgstr "Ватикан" #: includes/functions.php:994 msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "Венесуэла (Боливарианская Республика)" #: includes/functions.php:995 msgid "Viet Nam" msgstr "Вьетнам" #: includes/functions.php:996 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Виргинские острова (Великобритания)" #: includes/functions.php:997 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Виргинские острова (Американские)" #: includes/functions.php:998 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Уоллис и Футуна" #: includes/functions.php:999 msgid "Western Sahara" msgstr "Западная Сахара" #: includes/functions.php:1000 msgid "Yemen" msgstr "Йемен" #: includes/functions.php:1001 msgid "Zambia" msgstr "Замбия" #: includes/functions.php:1002 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" #: includes/functions.php:1017 msgid "January" msgstr "Январь" #: includes/functions.php:1018 msgid "February" msgstr "Февраль" #: includes/functions.php:1019 msgid "March" msgstr "Март" #: includes/functions.php:1020 msgid "April" msgstr "Апрель" #: includes/functions.php:1021 msgid "May" msgstr "Май" #: includes/functions.php:1022 msgid "June" msgstr "Июнь" #: includes/functions.php:1023 msgid "July" msgstr "Июль" #: includes/functions.php:1024 msgid "August" msgstr "Август" #: includes/functions.php:1025 msgid "September" msgstr "Сентябрь" #: includes/functions.php:1026 msgid "October" msgstr "Октябрь" #: includes/functions.php:1027 msgid "November" msgstr "Ноябрь" #: includes/functions.php:1028 msgid "December" msgstr "Декабрь" #: includes/functions.php:1043 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" #: includes/functions.php:1044 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #: includes/functions.php:1045 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: includes/functions.php:1046 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #: includes/functions.php:1047 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #: includes/functions.php:1048 msgid "Friday" msgstr "Пятница" #: includes/functions.php:1049 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" #: includes/integrations.php:32 msgid "Select a form to display" msgstr "Выберите форму для отображения" #: includes/integrations.php:39 msgid "No forms found" msgstr "Формы не найдены" #: includes/integrations.php:48 msgid "Content" msgstr "Содержание" #: includes/integrations.php:49 msgid "Add your form" msgstr "Добавить вашу форму" #: includes/integrations.php:57 msgid "Select a form to add it to your post or page." msgstr "Выберите форму для добавления на вашу страницу или запись." #: includes/integrations.php:62 msgid "Display Form Name" msgstr "Отображать заголовок формы" #: includes/integrations.php:65 includes/integrations.php:80 msgid "No" msgstr "Нет" #: includes/integrations.php:66 includes/integrations.php:81 msgid "Yes" msgstr "Да" #: includes/integrations.php:69 msgid "Would you like to display the forms name?" msgstr "Хотите показывать название формы?" #: includes/integrations.php:77 msgid "Display Form Description" msgstr "Отображать описание формы" #: includes/integrations.php:84 msgid "Would you like to display the forms description?" msgstr "Хотите показывать описание формы?" #: includes/providers/class-base.php:93 msgid "Connection" msgstr "Подключение" #: includes/providers/class-base.php:163 includes/providers/class-base.php:1135 #: includes/providers/class-base.php:1183 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:185 msgid "You do not have permission" msgstr "У вас нет доступа" #. translators: %s - Name field label. #: includes/providers/class-base.php:469 msgid "%s (Full)" msgstr "%s (ФИО)" #. translators: %s - Name field label. #: includes/providers/class-base.php:484 msgid "%s (First)" msgstr "%s (Имя)" #. translators: %s - Name field label. #: includes/providers/class-base.php:500 msgid "%s (Middle)" msgstr "%s (Отчество)" #. translators: %s - Name field label. #: includes/providers/class-base.php:516 msgid "%s (Last)" msgstr "%s (Фамилия)" #: includes/providers/class-base.php:722 msgid "Select Account" msgstr "Выберите учетную запись" #: includes/providers/class-base.php:734 includes/providers/class-base.php:1296 #: includes/providers/class-constant-contact.php:490 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:140 msgid "Add New Account" msgstr "Добавить новую учётную запись" #: includes/providers/class-base.php:767 msgid "Select List" msgstr "Выберите список" #: includes/providers/class-base.php:813 msgid "Select Groups" msgstr "Выберите группы" #: includes/providers/class-base.php:815 msgid "" "We also noticed that you have some segments in your list. You can select " "specific list segments below if needed. This is optional." msgstr "" "Мы заметили, что у вас есть несколько сегментов в вашем списке. При " "необходимости можно выбрать определенный список сегментов ниже. Это не " "обязательно." #: includes/providers/class-base.php:875 includes/providers/class-base.php:880 msgid "List Fields" msgstr "Список полей" #: includes/providers/class-base.php:880 msgid "Available Form Fields" msgstr "Доступные поля формы" #: includes/providers/class-base.php:953 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:204 msgid "Marketing provider connection" msgstr "Подключение поставщика услуг маркетинга" #. translators: %s - Provider type. #: includes/providers/class-base.php:1069 msgid "Add New %s" msgstr "Добавить: %s" #: includes/providers/class-base.php:1143 #: includes/providers/class-base.php:1191 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:193 msgid "Missing data" msgstr "Данные отсутствуют" #: includes/providers/class-base.php:1159 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:209 msgid "Connection missing" msgstr "Отсутствует соединение" #: includes/providers/class-base.php:1203 msgid "Could not connect to the provider." msgstr "Не удалось выполнить подключение к поставщику." #. translators: %s - Connection date. #: includes/providers/class-base.php:1213 #: includes/providers/class-base.php:1285 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:108 msgid "Connected on: %s" msgstr "Подключено: %s" #: includes/providers/class-base.php:1214 #: includes/providers/class-base.php:1286 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:109 msgid "Disconnect" msgstr "Отключить" #. translators: %s - provider name. #: includes/providers/class-base.php:1240 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:135 msgid "Connect to %s" msgstr "Подключить к %s" #: includes/providers/class-base.php:1258 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:81 msgid "Show Accounts" msgstr "Показать учетные записи" #. translators: %s - provider name. #: includes/providers/class-base.php:1267 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:90 msgid "Integrate %s with WPForms" msgstr "Интегрируйте %s с WPForms" #: includes/providers/class-base.php:1270 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:93 msgid "Connected" msgstr "Активно" #: includes/providers/class-base.php:1303 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:147 msgid "" "Please fill out all of the fields below to add your new provider account." msgstr "" "Пожалуйста, заполните все поля ниже, чтобы добавить новую учетную запись " "провайдера." #: includes/providers/class-constant-contact.php:113 msgid "Constant Contact Subscription stopped by conditional logic" msgstr "Подписка Constant Contact остановлена условной логикой" #: includes/providers/class-constant-contact.php:131 #: includes/providers/class-constant-contact.php:309 #: includes/providers/class-constant-contact.php:394 msgid "Constant Contact API Error" msgstr "Ошибка API Constant Contact" #: includes/providers/class-constant-contact.php:401 msgid "API list error: Constant API error" msgstr "Ошибка API Constant Contact" #: includes/providers/class-constant-contact.php:493 msgid "" "Please fill out all of the fields below to register your new Constant " "Contact account." msgstr "" "Пожалуйста, заполните все поля ниже, чтобы зарегистрировать новую учетную " "запись Constant Contact." #: includes/providers/class-constant-contact.php:495 #: includes/providers/class-constant-contact.php:587 msgid "" "Click here for documentation on connecting WPForms with Constant Contact." msgstr "" "Нажмите здесь для получения документации по подключению WPForms с Constant " "Contact." #: includes/providers/class-constant-contact.php:500 #: includes/providers/class-constant-contact.php:592 msgid "" "Because Constant Contact requires external authentication, you will need to " "register WPForms with Constant Contact before you can proceed." msgstr "" "Поскольку для Constant Contact требуется внешняя аутентификация, вам " "необходимо будет зарегистрировать WPForms с Constant Contact, прежде чем вы " "сможете продолжить." #: includes/providers/class-constant-contact.php:504 #: includes/providers/class-constant-contact.php:596 msgid "Click here to register with Constant Contact" msgstr "Нажмите здесь, чтобы зарегистрироваться в Constant Contact" #: includes/providers/class-constant-contact.php:507 #: includes/providers/class-constant-contact.php:599 msgid "Authorization Code" msgstr "Код авторизации" #: includes/providers/class-constant-contact.php:509 #: includes/providers/class-constant-contact.php:601 msgid "Account Nickname" msgstr "Псевдоним учетной записи" #: includes/providers/class-constant-contact.php:511 msgid "Connect" msgstr "Подключить" #: includes/providers/class-constant-contact.php:548 msgid "" "Get the most out of <strong>WPForms</strong> — use it with an active " "Constant Contact account." msgstr "" "Получите максимальную отдачу от <strong>WPForms</strong> - используйте его с " "активной учетной записью Constant Contact." #: includes/providers/class-constant-contact.php:551 #: includes/providers/class-constant-contact.php:649 msgid "Try Constant Contact for Free" msgstr "Попробуйте Constant Contact бесплатно" #. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL. #: includes/providers/class-constant-contact.php:557 msgid "" "Learn More about the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\">power of email marketing</a>" msgstr "" "Узнайте больше о <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer" "\">возможностях электронного маркетинга</a>" #: includes/providers/class-constant-contact.php:646 msgid "" "Get the most out of the <strong>WPForms</strong> plugin — use it with " "an active Constant Contact account." msgstr "" "Получите максимальную отдачу от плагина <strong>WPForms</strong> - " "используйте его с активной учетной записью Constant Contact." #: includes/providers/class-constant-contact.php:652 msgid "Connect your existing account" msgstr "Подключить вашу существующую учетную запись" #. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL. #: includes/providers/class-constant-contact.php:658 msgid "Learn More about the <a href=\"%s\">power of email marketing</a>" msgstr "" "Узнайте больше о <a href=\"%s\">возможностях электронного маркетинга</a>" #: includes/providers/class-constant-contact.php:730 msgid "Grow Your Website with WPForms + Email Marketing" msgstr "Развивайте свой сайт с помощью WPForms и email маркетинга" #: includes/providers/class-constant-contact.php:731 msgid "Wondering if email marketing is really worth your time?" msgstr "" "Хотите узнать, действительно ли маркетинг электронной почты стоит вашего " "времени?" #: includes/providers/class-constant-contact.php:732 msgid "" "Email is hands-down the most effective way to nurture leads and turn them " "into customers, with a return on investment (ROI) of <strong>$44 back for " "every $1 spent</strong> according to Direct Marketing Association." msgstr "" "Электронная почта - это самый эффективный способ подготавливать " "потенциальных клиентов и превратиь их в действующих клиентов с возвратом " "инвестиций (ROI) в <strong>размере 44 доллара США на каждый потраченный 1 " "доллар США</strong>, согласно Direct Marketing Association." #: includes/providers/class-constant-contact.php:733 msgid "" "Here are 3 big reasons why every smart business in the world has an email " "list:" msgstr "" "Вот 3 большие причины, по которым каждый умный бизнес в мире имеет список " "адресов электронной почты:" #: includes/providers/class-constant-contact.php:738 msgid "" "<strong>Email is still #1</strong> - At least 91% of consumers check their " "email on a daily basis. You get direct access to your subscribers, without " "having to play by social media's rules and algorithms." msgstr "" "<strong>Электронная почта по-прежнему № 1</strong> - По крайней мере 91% " "пользователей ежедневно проверяют электронную почту. Вы получаете прямой " "доступ к своим подписчикам, без необходимости играть по правилам и " "алгоритмам социальных сетей." #: includes/providers/class-constant-contact.php:739 msgid "" "<strong>You own your email list</strong> - Unlike with social media, your " "list is your property and no one can revoke your access to it." msgstr "" "<strong>Свой собственный список email</strong> - В отличие от социальных " "сетей, ваш список является вашей собственностью, и никто не может отменить " "ваш доступ к нему." #: includes/providers/class-constant-contact.php:740 msgid "" "<strong>Email converts</strong> - People who buy products marketed through " "email spend 138% more than those who don't receive email offers." msgstr "" "<strong>Email'ы конвертируются</strong> - Люди, которые покупают продукты, " "продаваемые по электронной почте, тратят на 138% больше, чем те, кто не " "получает такие предложения." #: includes/providers/class-constant-contact.php:742 msgid "" "That's why it's crucial to start collecting email addresses and " "building your list as soon as possible." msgstr "" "Вот почему очень важно начать собирать адреса электронной почты и создавать " "свой контактный список как можно скорее." #. translators: %s - WPBeginners.com Guide to Email Lists URL. #: includes/providers/class-constant-contact.php:748 msgid "" "For more details, see this guide on <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=" "\"noopener noreferrer\">why building your email list is so important</a>." msgstr "" "Для получения дополнительной информации прочтите руководство по тому, <a " "href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">почему создание " "списка адресов электронной почты так важно</a>." #: includes/providers/class-constant-contact.php:762 msgid "You've Already Started - Here's the Next Step (It's Easy)" msgstr "Вы уже начали - вот следующий шаг (это легко)" #: includes/providers/class-constant-contact.php:763 msgid "Here are the 3 things you need to build an email list:" msgstr "" "Вот 3 вещи, которые вам нужны для создания списка адресов электронной почты:" #: includes/providers/class-constant-contact.php:765 msgid "A Website or Blog" msgstr "Веб-сайт или блог" #: includes/providers/class-constant-contact.php:766 msgid "High-Converting Form Builder" msgstr "Конструктор форм для высокопроизводительных форм" #: includes/providers/class-constant-contact.php:767 msgid "The Best Email Marketing Service" msgstr "Лучшая служба электронного маркетинга" #: includes/providers/class-constant-contact.php:769 msgid "" "With a powerful email marketing service like Constant Contact, you can " "instantly send out mass notifications and beautifully designed newsletters " "to engage your subscribers." msgstr "" "Благодаря мощной службе маркетинга электронной почты, такой как Constant " "Contact, вы можете мгновенно отправлять массовые уведомления и красиво " "оформленные информационные бюллетени, чтобы привлечь ваших подписчиков." #: includes/providers/class-constant-contact.php:772 msgid "Get Started with Constant Contact for Free" msgstr "Начните работать с Constant Contact бесплатно" #: includes/providers/class-constant-contact.php:775 msgid "" "WPForms plugin makes it fast and easy to capture all kinds of visitor " "information right from your WordPress site - even if you don't have a " "Constant Contact account." msgstr "" "Плагин WPForms позволяет быстро и легко захватывать все виды информации о " "посетителях прямо с вашего WordPress сайта - даже если у вас нет учетной " "записи Constant Contact." #: includes/providers/class-constant-contact.php:776 msgid "" "But when you combine WPForms with Constant Contact, you can nurture your " "contacts and engage with them even after they leave your website. When you " "use Constant Contact + WPForms together, you can:" msgstr "" "Но когда вы объединяете WPForms с Constant Contact, вы можете развивать " "контакты и общаться с ними даже после того, как они покинут ваш сайт. Когда " "вы используете Constant Contact + WPForms вместе, вы можете:" #: includes/providers/class-constant-contact.php:778 msgid "Seamlessly add new contacts to your email list" msgstr "Лешко добавляйте новые контакты в список рассылки" #: includes/providers/class-constant-contact.php:779 msgid "Create and send professional email newsletters" msgstr "" "Создавайте и отправляйте профессиональные рассылки по электронной почте" #: includes/providers/class-constant-contact.php:780 msgid "Get expert marketing and support" msgstr "Получить экспертный маркетинг и поддержку" #: includes/providers/class-constant-contact.php:784 msgid "Try Constant Contact Today" msgstr "Попробуйте Constant Contact сегодня" #: includes/providers/class-constant-contact.php:788 msgid "WPForms Makes List Building Easy" msgstr "WPForms делает создание списков email простым" #: includes/providers/class-constant-contact.php:789 msgid "" "When creating WPForms, our goal was to make a WordPress forms plugin " "that's both EASY and POWERFUL." msgstr "" "При создании WPForms наша цель состояла в том, чтобы сделать плагин форм для " "WordPress, который является одновременно ЛЕГКИМ и МОЩНЫМ." #: includes/providers/class-constant-contact.php:790 msgid "" "We made the form creation process extremely intuitive, so you can create a " "form to start capturing emails within 5 minutes or less." msgstr "" "Мы сделали процесс создания формы чрезвычайно интуитивным, поэтому вы можете " "создать форму, чтобы начать получать электронные письма, в течение 5 минут " "или даже меньше." #: includes/providers/class-constant-contact.php:791 msgid "Here's how it works." msgstr "Вот как это работает." #: includes/providers/class-constant-contact.php:795 msgid "1. Select from our pre-built templates, or create a form from scratch." msgstr "" "1. Выберите из наших предварительно построенных шаблонов или создайте форму " "с нуля." #: includes/providers/class-constant-contact.php:799 msgid "2. Drag and drop any field you want onto your signup form." msgstr "" "2. Перетащите любое поле, которое вы хотите, в свою регистрационную форму." #: includes/providers/class-constant-contact.php:803 msgid "3. Connect your Constant Contact email list." msgstr "3. Подключите свой email список из Constant Contact." #: includes/providers/class-constant-contact.php:807 msgid "4. Add your new form to any post, page, or sidebar." msgstr "" "4. Добавьте свою новую форму в любую запись, страницу или боковую колонку " "сайта." #: includes/providers/class-constant-contact.php:810 msgid "" "It doesn't matter what kind of business you run, what kind of website " "you have, or what industry you are in - you need to start building your " "email list today." msgstr "" "Неважно, какой бизнес вы ведете, какой у вас сайт или в какой вы отрасли - " "вам нужно начать создавать свой список адресов электронной почты сегодня." #: includes/providers/class-constant-contact.php:811 msgid "With Constant Contact + WPForms, growing your list is easy." msgstr "" "Со связкой Constant Contact + WPForms увеличивать свой список подписчиков " "очень просто." #: includes/templates/class-blank.php:21 msgid "Blank Form" msgstr "Пустая форма" #: includes/templates/class-blank.php:23 msgid "" "The blank form allows you to create any type of form using our drag & drop " "builder." msgstr "" "Пустая форма позволяет вам создавать любой тип формы с помощью нашего drag & " "drop конструктора." #: includes/templates/class-blank.php:34 #: includes/templates/class-contact.php:66 #: includes/templates/class-subscribe.php:52 #: includes/templates/class-suggestion.php:91 #: pro/includes/templates/class-donation.php:67 #: pro/includes/templates/class-order.php:101 #: pro/includes/templates/class-request-quote.php:71 msgid "Sending..." msgstr "Отправка..." #: includes/templates/class-contact.php:21 msgid "Simple Contact Form" msgstr "Простая контактная форма" #: includes/templates/class-contact.php:23 msgid "" "Allow your users to contact you with this simple contact form. You can add " "and remove fields as needed." msgstr "" "Разрешите вашим пользователям связаться с вами через эту простую контактную " "форму. Можно добавлять и удалять поля по мере необходимости." #: includes/templates/class-contact.php:48 #: pro/includes/templates/class-donation.php:59 #: pro/includes/templates/class-order.php:93 msgid "Comment or Message" msgstr "Комментарий или сообщение" #: includes/templates/class-subscribe.php:21 msgid "Newsletter Signup Form" msgstr "Форма подписки на рассылку" #: includes/templates/class-subscribe.php:23 msgid "" "Add subscribers and grow your email list with this newsletter signup form. " "You can add and remove fields as needed." msgstr "" "Добавляйте подписчиков и увеличивайте ваш список электронных адресов с этой " "формой подписки. Можно добавлять и удалять поля по мере необходимости." #: includes/templates/class-subscribe.php:28 #: pro/includes/templates/class-donation.php:28 #: pro/includes/templates/class-order.php:28 msgid "Don't Forget" msgstr "Не забудьте" #: includes/templates/class-subscribe.php:29 msgid "Click the marketing tab to configure your newsletter service provider" msgstr "" "Щелкните вкладку маркетинга для настройки провайдера новостной рассылки" #: includes/templates/class-suggestion.php:21 msgid "Suggestion Form" msgstr "Форма предложений" #: includes/templates/class-suggestion.php:23 msgid "" "Ask your users for suggestions with this simple form template. You can add " "and remove fields as needed." msgstr "" "Попросите пользователей поделиться предложениями через простой шаблон формы. " "Можно добавлять и удалять поля по мере необходимости." #: includes/templates/class-suggestion.php:42 msgid "Please enter your email, so we can follow up with you." msgstr "" "Пожалуйста, введите адрес электронной почты, так что мы сможем с вами " "связаться." #: includes/templates/class-suggestion.php:49 msgid "Which department do you have a suggestion for?" msgstr "Для какого отдела у вас есть предложение?" #: includes/templates/class-suggestion.php:52 msgid "Sales" msgstr "Продажи" #: includes/templates/class-suggestion.php:55 msgid "Customer Support" msgstr "Поддержка клиента" #: includes/templates/class-suggestion.php:58 msgid "Product Development" msgstr "Разработка продукта" #: includes/templates/class-suggestion.php:69 msgid "Subject" msgstr "Тема" #: lite/wpforms-lite.php:70 msgid "Want multiple notifications with smart conditional logic?" msgstr "Хотите несколько уведомлений с умной условной логикой?" #. translators: %s - upgrade URL. #: lite/wpforms-lite.php:76 msgid "" "<a href=\"%s\" class=\"wpforms-upgrade-modal\" target=\"_blank\" rel=" "\"noopener noreferrer\"><strong>Upgrade to PRO</strong></a> to unlock it and " "more awesome features." msgstr "" "Для получения доступа к дополнительным возможностям <a href=\"%s\" class=" "\"wpforms-upgrade-modal\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer" "\"><strong>обновитесь до PRO</strong></a>." #: lite/wpforms-lite.php:121 pro/wpforms-pro.php:518 msgid "Send To Email Address" msgstr "Отправить на email адрес" #: lite/wpforms-lite.php:124 pro/wpforms-pro.php:521 msgid "" "Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple " "notifications, separate email addresses with a comma." msgstr "" "Введите адрес электронной почты, чтобы получать на него уведомления о " "записях для формы. Для отправки нескольких уведомлений каждый адрес " "электронной почты должен быть отделен запятой." #: lite/wpforms-lite.php:140 pro/wpforms-pro.php:537 msgid "CC" msgstr "Копия" #: lite/wpforms-lite.php:156 pro/wpforms-pro.php:553 msgid "Email Subject" msgstr "Тема письма" #: lite/wpforms-lite.php:172 pro/wpforms-pro.php:569 msgid "From Name" msgstr "От имени" #: lite/wpforms-lite.php:188 pro/wpforms-pro.php:585 msgid "From Email" msgstr "С email адреса" #: lite/wpforms-lite.php:204 pro/wpforms-pro.php:601 msgid "Reply-To" msgstr "Отправлять ответы" #. translators: %s - {all_fields} Smart Tag. #. translators: %s - all fields smart tag. #: lite/wpforms-lite.php:232 pro/wpforms-pro.php:627 msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag." msgstr "Для отображения всех полей формы, используйте смарт-тег %s." #: lite/wpforms-lite.php:253 pro/includes/templates/class-request-quote.php:21 msgid "Request A Quote Form" msgstr "Форма запроса предварительной оценки" #: lite/wpforms-lite.php:255 pro/includes/templates/class-request-quote.php:23 msgid "" "Start collecting leads with this pre-made Request a quote form. You can add " "and remove fields as needed." msgstr "" "Начните собирать лидов с этой готовой формой Запроса оценки. Вы можете " "добавлять и удалять поля по мере необходимости." #: lite/wpforms-lite.php:258 pro/includes/templates/class-donation.php:21 msgid "Donation Form" msgstr "Форма пожертвования" #: lite/wpforms-lite.php:260 pro/includes/templates/class-donation.php:23 msgid "" "Start collecting donation payments on your website with this ready-made " "Donation form. You can add and remove fields as needed." msgstr "" "Начните собирать пожертвования на своем сайте с помощью этой готовой формы " "для пожертвований. Вы можете добавлять и удалять поля по мере необходимости." #: lite/wpforms-lite.php:263 pro/includes/templates/class-order.php:21 msgid "Billing / Order Form" msgstr "Форма оплаты / заказа" #: lite/wpforms-lite.php:265 msgid "" "Collect payments for product and service orders with this ready-made form " "template. You can add and remove fields as needed." msgstr "" "Принимайте платежи за продукты и услуги с помощью готового шаблона формы. Вы " "можете добавлять и удалять поля по мере необходимости." #: lite/wpforms-lite.php:271 msgid "Unlock Pre-Made Form Templates" msgstr "Откройте уже готовые шаблоны форм" #: lite/wpforms-lite.php:275 pro/includes/admin/class-upgrades.php:300 msgid "Upgrade" msgstr "Обновится" #: lite/wpforms-lite.php:279 msgid "" "While WPForms Lite allows you to create any type of form, you can speed up " "the process by unlocking our other pre-built form templates among other " "features, so you never have to start from scratch again..." msgstr "" "В то время как WPForms Lite позволяет вам создать любой тип формы, вы можете " "ускорить процесс, используя наши шаблоны готовых форм среди других функций, " "так что вам никогда не придется начинать с нуля снова..." #: lite/wpforms-lite.php:449 msgid "is a PRO Feature" msgstr "это функция PRO" #: lite/wpforms-lite.php:450 msgid "" "We're sorry, the %name% is not available on your plan. Please upgrade to the " "PRO plan to unlock all these awesome features." msgstr "" "К сожалению, аддон %name% не доступен в вашем плане. Пожалуйста, обновитесь " "до PRO плана, чтобы разблокировать все эти потрясающие возможности." #: lite/wpforms-lite.php:453 msgid "" "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span>20% off</span> regular " "price, automatically applied at checkout." msgstr "" "<strong>Бонус:</strong> пользователи WPForms Lite получают скидку <span>20%</" "span> от обычной цены, автоматически применяемой при оформлении заказа." #: lite/wpforms-lite.php:460 msgid "Already purchased?" msgstr "Уже приобрели?" #. translators: %s - addon name #: lite/wpforms-lite.php:506 lite/wpforms-lite.php:538 msgid "%s addon" msgstr "Аддон: %s" #: lite/wpforms-lite.php:561 msgid "Dismiss this message" msgstr "Скрыть это сообщение" #: lite/wpforms-lite.php:562 msgid "Get WPForms Pro and Unlock all the Powerful Features" msgstr "Получите WPForms Pro и разблокируйте все полезные возможности" #: lite/wpforms-lite.php:563 msgid "" "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms Pro to unlock " "all the awesome features and experience why WPForms is consistently rated " "the best WordPress form builder." msgstr "" "Спасибо за то, что были лояльным пользователем WPForms Lite. Обновитесь до " "WPForms Pro для разблокирования замечательных возможностей и почувствуйте, " "почему WPForms постоянно отмечается как самый лучший билдер для построения " "форм для WordPress." #. translators: %s - star icons. #: lite/wpforms-lite.php:569 msgid "" "We know that you will truly love WPForms. It has over 2000+ five star " "ratings (%s) and is active on over 1 million websites." msgstr "" "Мы знаем, что вы действительно полюбите WPForms. У него больше 2000+ отзывов " "на 5 звезд (%s) и он активирован на более чем 1 миллионе сайтов." #: lite/wpforms-lite.php:581 msgid "Pro Featrues:" msgstr "Pro возможности:" #: lite/wpforms-lite.php:584 msgid "Entry Management - view all leads in one place" msgstr "Управление записями - просматривайте все контакты в одном месте" #: lite/wpforms-lite.php:585 msgid "All form features like file upload, pagination, etc" msgstr "" "Все возможности формы, такие как загрузка файлов, разбиение на страницы и " "другое" #: lite/wpforms-lite.php:586 msgid "Create surveys & polls with the surveys addon" msgstr "Создание опросов & голосований с аддоном опросов" #: lite/wpforms-lite.php:587 msgid "WordPress user registration and login forms" msgstr "Формы регистрации и авторизации пользователя" #: lite/wpforms-lite.php:588 msgid "Create payment forms with Stripe and PayPal" msgstr "Создание формы оплаты, используя Stripe и PayPal" #: lite/wpforms-lite.php:591 msgid "Powerful Conditional Logic so you can create smart forms" msgstr "Гибкая условная логика для создания умных форм" #: lite/wpforms-lite.php:592 msgid "500+ integrations with different marketing & payment services" msgstr "500 + интеграций с различными сервисами маркетинга и оплаты" #: lite/wpforms-lite.php:593 msgid "Collect signatures, geo-location data, and more" msgstr "Собирайте подписи, гео-расположение и другое" #: lite/wpforms-lite.php:594 msgid "Accept user submitted content wit Post Submissions addon" msgstr "" "Принимайте контент от ваших пользователей с помощью аддона Post Submissions" #: lite/wpforms-lite.php:595 msgid "Bonus form templates, form abandonment, and more" msgstr "Бонус шаблоны форм, управление заброшенными формами и многое другое" #: lite/wpforms-lite.php:600 msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features »" msgstr "" "Получите WPForms Pro сегодня и разблокируйте все полезные возможности »" #: lite/wpforms-lite.php:606 msgid "" "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span class=\"green\">20% off " "regular price</span>, automatically applied at checkout." msgstr "" "<strong>Бонус:</strong> пользователи WPForms Lite получают скидку <span " "class=\"green\">20% от обычной цены</span> , автоматически применяемой при " "оформлении заказа." #: lite/wpforms-lite.php:775 msgid "View and Manage All Your Form Entries inside WordPress" msgstr "Просматривайте и управляйте всеми вашими записями внутри WordPress" #: lite/wpforms-lite.php:776 msgid "" "Once you upgrade to WPForms Pro, all future form entries will be stored in " "your WordPress database and displayed on this Entries screen." msgstr "" "После обновления до WPForms Pro все будущие записи формы будут храниться в " "вашей базе данных WordPress и отображаться на этом экране всех Записей." #: lite/wpforms-lite.php:779 msgid "View Entries in Dashboard" msgstr "Просматривайте записи в Консоли" #: lite/wpforms-lite.php:780 msgid "Export Entries in a CSV File" msgstr "Экспортировать записи в CSV файл" #: lite/wpforms-lite.php:781 msgid "Add Notes / Comments" msgstr "Добавить заметки / комментарии" #: lite/wpforms-lite.php:782 msgid "Save Favorite Entries" msgstr "Сохранять любимые записи" #: lite/wpforms-lite.php:785 msgid "Mark Read / Unread" msgstr "Отметить прочитанным / непрочитанным" #: lite/wpforms-lite.php:786 msgid "Print Entries" msgstr "Печать записей" #: lite/wpforms-lite.php:787 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1032 msgid "Resend Notifications" msgstr "Повторно отправить уведомления" #: lite/wpforms-lite.php:788 msgid "See Geolocation Data" msgstr "Посмотреть данные геолокации" #: lite/wpforms-lite.php:794 msgid "Upgrade to WPForms Pro Now" msgstr "Обновиться сейчас до WPForms Pro" #: lite/wpforms-lite.php:1188 pro/includes/admin/class-addons.php:93 msgid "Search Addons" msgstr "Поиск аддонов" #: lite/wpforms-lite.php:1191 msgid "Form Addons are a PRO feature." msgstr "Аддоны являются PRO функциональностью." #: lite/wpforms-lite.php:1192 msgid "" "Please upgrade to the PRO plan to unlock them and more awesome features." msgstr "" "Выполните обновление до PRO плана для их разблокировки и других " "замечательных возможностей." #. translators: %s - addon name #: lite/wpforms-lite.php:1211 msgid "%s Addon" msgstr "Аддон: %s" #: pro/includes/admin/ajax-actions.php:24 msgid "Addon deactivated." msgstr "Аддон деактивирован." #: pro/includes/admin/ajax-actions.php:26 msgid "Could not deactivate addon. Please deactivate from the Plugins page." msgstr "" "Во время деактивации аддона произошла ошибка. Пожалуйста, деактивируйте его " "на странице плагинов." #: pro/includes/admin/ajax-actions.php:46 msgid "Addon activated." msgstr "Аддон активирован." #: pro/includes/admin/ajax-actions.php:50 msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page." msgstr "" "Не удалось активировать аддон. Пожалуйста, активируйте на странице плагинов." #: pro/includes/admin/ajax-actions.php:119 msgid "Addon installed." msgstr "Аддон установлен." #: pro/includes/admin/ajax-actions.php:232 #: pro/includes/admin/ajax-actions.php:275 msgid "Please enter a license key." msgstr "Пожалуйста, введите лицензионный ключ." #: pro/includes/admin/class-addons.php:92 msgid "Refresh Addons" msgstr "Обновить список аддонов" #: pro/includes/admin/class-addons.php:99 msgid "" "There was an issue retrieving Addons for this site. Please click on the " "button above the refresh." msgstr "" "Во время получения аддонов для этого сайта произошла ошибка. Пожалуйста, " "нажмите кнопку выше для обновления данных." #: pro/includes/admin/class-addons.php:105 msgid "" "In order to get access to Addons, you need to resolve your license key " "errors." msgstr "" "Чтобы получить доступ к аддонам, вам необходимо решить проблемы с " "лицензионным ключом." #: pro/includes/admin/class-addons.php:111 msgid "" "In order to get access to Addons, you need to verify your license key for " "WPForms." msgstr "" "Чтобы получить доступ к аддонам, вам необходимо верифицировать лицензионный " "ключ для WPForms." #: pro/includes/admin/class-addons.php:119 msgid "Addons have successfully been refreshed." msgstr "Список аддонов был успешно обновлен." #. translators: %s - refresh addons page URL. #: pro/includes/admin/class-addons.php:132 msgid "" "Improve your forms with our premium addons. Missing an addon that you think " "you should be able to see? Click the <a href=\"%s\">Refresh Addons</a> " "button above." msgstr "" "Улучшите свои формы с помощью наших премиальных аддонов. Отсутствует аддон, " "который, по вашему мнению, вы должны видеть в списке? Нажмите кнопку <a href=" "\"%s\">Обновить список аддонов</a> выше." #: pro/includes/admin/class-addons.php:144 msgid "Available Addons" msgstr "Доступные аддоны" #: pro/includes/admin/class-addons.php:194 msgid "Unlock More Features..." msgstr "Открыть больше возможностей..." #. translators: %s - WPForms.com Account page URL. #: pro/includes/admin/class-addons.php:199 msgid "" "Want to get even more features? <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=" "\"noopener noreferrer\">Upgrade your WPForms account</a> and unlock the " "following extensions." msgstr "" "Хотите получить еще больше возможностей? <a href=\"%s\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Обновите учетную запись WPForms</a> и " "разблокируйте следующие аддоны." #. translators: %s - addon status label. #. translators: %s - entry payment status. #: pro/includes/admin/class-addons.php:271 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:886 msgid "Status: %s" msgstr "Статус: %s" #: pro/includes/admin/class-license.php:99 #: pro/includes/admin/class-license.php:194 #: pro/includes/admin/class-license.php:290 msgid "" "There was an error connecting to the remote key API. Please try again later." msgstr "" "Во время подключения по ключу API произошла ошибка. Пожалуйста, повторите " "попытку позже." #: pro/includes/admin/class-license.php:120 msgid "Congratulations! This site is now receiving automatic updates." msgstr "Поздравляем! Этот сайт теперь получает автоматические обновления." #: pro/includes/admin/class-license.php:213 #: pro/includes/admin/class-license.php:411 msgid "" "Your license key for WPForms is invalid. The key no longer exists or the " "user associated with the key has been deleted. Please use a different key to " "continue receiving automatic updates." msgstr "" "Ваш лицензионный ключ для WPForms недействителен. Ключ больше не существует " "или пользователь, с которым он был связан, был удален. Пожалуйста, " "используйте другой ключ, чтобы продолжить получать автоматические обновления." #: pro/includes/admin/class-license.php:227 msgid "" "Your license key for WPForms has expired. Please renew your license key on " "WPForms.com to continue receiving automatic updates." msgstr "" "Срок действия вашего лицензионного ключа для WPForms истек. Обновите " "лицензионный ключ на WPForms.com, чтобы продолжить получать автоматические " "обновления." #: pro/includes/admin/class-license.php:241 #: pro/includes/admin/class-license.php:402 msgid "" "Your license key for WPForms has been disabled. Please use a different key " "to continue receiving automatic updates." msgstr "" "Ваш лицензионный ключ для WPForms был отключен. Пожалуйста, используйте " "другой ключ, чтобы продолжить получать автоматические обновления." #: pro/includes/admin/class-license.php:257 msgid "Your key has been refreshed successfully." msgstr "Ваш ключ был успешно обновлен." #: pro/includes/admin/class-license.php:312 msgid "You have deactivated the key from this site successfully." msgstr "Вы успешно отключили ключ этого сайта." #. translators: %s - plugin settings page URL. #: pro/includes/admin/class-license.php:357 msgid "" "Please <a href=\"%s\">enter and activate</a> your license key for WPForms to " "enable automatic updates." msgstr "" "Пожалуйста, <a href=\"%s\">введите и активируйте</a> ваш лицензионный ключ " "для WPForms для включения автоматического обновления." #. translators: %s - WPForms.com login page URL. #: pro/includes/admin/class-license.php:381 msgid "" "Your license key for WPForms has expired. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Please click here to renew your license key and " "continue receiving automatic updates.</a>" msgstr "" "Истек срок действия лицензионного ключа для WPForms. <a href=\"%s\" target=" "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы " "обновить ваш лицензионный ключ и продолжить получать автоматические " "обновления.</a>" #. translators: %s - resume page URL. #: pro/includes/admin/class-upgrades.php:257 msgid "" "WPForms database upgrade is incomplete, click <a href=\"%s\">here</a> to " "resume." msgstr "" "Обновление базы данных WPForms не завершено, щелкните <a href=\"%s\">здесь</" "a> для продолжения." #. translators: %s - entries upgrade page URL. #: pro/includes/admin/class-upgrades.php:260 msgid "" "WPForms needs to upgrade the database, click <a href=\"%s\">here</a> to " "start the upgrade." msgstr "" "Плагину WPForms надо обновить базу данных, щелкните <a href=\"%s\">здесь</a> " "для начала обновления." #: pro/includes/admin/class-upgrades.php:290 msgid "WPForms needs to upgrade the database, click the button below to begin." msgstr "" "Плагину WPForms надо обновить базу данных, щелкните кнопку ниже для начала " "обновления." #: pro/includes/admin/class-upgrades.php:291 msgid "Run Upgrade" msgstr "Запустить обновление" #: pro/includes/admin/class-upgrades.php:294 msgid "" "WPForms database upgrade is incomplete, click the button below to resume." msgstr "" "Обновление базы данных WPForms не завершено, щелкните кнопку ниже для " "продолжения." #: pro/includes/admin/class-upgrades.php:295 msgid "Resume Upgrade" msgstr "Продолжить обновление" #: pro/includes/admin/class-upgrades.php:302 msgid "" "Please do not leave this page or close the browser while the upgrade is in " "progress." msgstr "" "Пожалуйста, не уходите с этой страницы и не закрывайте вкладку браузера во " "время обновления." #. translators: %1$s - total number of entries upgraded; %2$s - total number of #. entries on site. #: pro/includes/admin/class-upgrades.php:310 msgid "Updated %1$s of %2$s entries." msgstr "Обновлены %1$s из %2$s записей." #: pro/includes/admin/class-upgrades.php:322 msgid "No updates are currently needed." msgstr "В настоящее время обновление не требуется." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:207 msgid "Date GMT" msgstr "Дата GMT" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:208 msgid "ID" msgstr "ID" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:344 msgid "You do not have permission to export entries." msgstr "У вас недостаточно прав для экспорта записей." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:128 msgid "All" msgstr "Все" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:129 msgid "Unread" msgstr "Непрочитанные" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:130 msgid "Starred" msgstr "Отмечено" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:156 #: pro/includes/fields/class-payment-total.php:22 msgid "Total" msgstr "Всего" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:162 msgid "Status" msgstr "Статус" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:167 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1054 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:168 msgid "Change columns to display" msgstr "Изменить колонки для отображения" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:326 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:846 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:333 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:789 msgid "Completed" msgstr "Завершено" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:407 msgid "View Form Entry" msgstr "Просмотреть запись формы" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:408 msgid "View" msgstr "Просмотр" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:425 msgid "Delete Form Entry" msgstr "Удалить запись формы" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:449 msgid "Select a date range" msgstr "Выберите диапазон дат" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:453 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:495 msgid "Mark Read" msgstr "Отметить прочитанным" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:496 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1038 msgid "Mark Unread" msgstr "Отметить непрочитанным" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:497 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1003 #: pro/includes/fields/class-rating.php:225 msgid "Star" msgstr "Поставить отметку" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:498 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1003 msgid "Unstar" msgstr "Удалить отметку" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:499 msgid "----------" msgstr "----------" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:557 msgid "Entry was successfully marked as read." msgstr "Запись была успешно помечена как прочитанная." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:559 msgid "Entries were successfully marked as read." msgstr "Записи были успешно помечены как прочитанные." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:583 msgid "Entry was successfully marked as unread." msgstr "Запись была успешно помечена как непрочитанная." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:585 msgid "Entries were successfully marked as unread." msgstr "Записи были успешно помечены как непрочитанные." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:609 msgid "Entry was successfully starred." msgstr "Запись была успешно отмечена." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:611 msgid "Entries were successfully starred." msgstr "Запись были успешно отмечены." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:635 msgid "Entry was successfully unstarred." msgstr "С записи была успешно снята отметка." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:637 msgid "Entries were successfully unstarred." msgstr "С записей была успешно снята отметка." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:656 msgid "Entry was successfully deleted." msgstr "Запись была успешно удалена." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:658 msgid "Entries were successfully deleted." msgstr "Записи были успешно удалены." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:673 msgid "Whoops, it appears you do not have any form entries yet." msgstr "К сожалению, у вас нет никаких записей для формы." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:705 msgid "Any form field" msgstr "Любое из полей" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:166 msgid "Number of entries per page:" msgstr "Количество записей на странице:" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:266 msgid "All entries marked as read." msgstr "Все записи помечены как прочитанные." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:323 msgid "All entries for the currently selected form were successfully deleted." msgstr "Все записи для выбранной формы были успешно удалены." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:571 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:601 msgid "Select the fields to show when viewing the entries list for this form." msgstr "" "Выберите поля, которые будут отображаться при просмотре списка записей для " "этой формы." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:603 msgid "" "Currently columns have not been configured, so we're showing the first 3 " "fields." msgstr "" "В настоящее время столбцы не настроены, поэтому мы показываем первые 3 поля." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:706 msgid "Select Form" msgstr "Выберите форму" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:716 msgid "Open form selector" msgstr "Открыть переключатель форм" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:742 msgid "All Entries" msgstr "Все записи" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:753 msgid "Preview Form" msgstr "Предпросмотр формы" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:758 msgid "Download Export (CSV)" msgstr "Скачать экспорт (CSV)" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:763 msgid "Mark All Read" msgstr "Отметить все прочитанным" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:768 msgid "Delete All" msgstr "Удалить все" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:163 msgid "This entry has been starred." msgstr "Эта запись была отмечена." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:180 msgid "This entry has been unstarred." msgstr "С этой записи была снята отметка." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:213 msgid "This entry has been marked unread." msgstr "Эта запись была помечена непрочитанной." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:240 msgid "Note deleted." msgstr "Заметка удалена." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:276 msgid "Note added." msgstr "Заметка добавлена." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:310 msgid "Notifications were resent!" msgstr "Уведомления были отправлены!" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:328 msgid "Invalid entry ID." msgstr "Неверный ID записи." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:341 msgid "Entry not found." msgstr "Запись не найдена." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:354 msgid "Form not found." msgstr "Форма не найдена." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:438 msgid "View Entry" msgstr "Просмотреть запись" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:440 msgid "Back to All Entries" msgstr "Все записи" #. translators: %1$s - current number of entry; %2$s - total number of entries. #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:447 msgid "Entry %1$s of %2$s" msgstr "Запись %1$s из %2$s" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:454 msgid "Previous form entry" msgstr "Предыдущая запись формы" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:458 msgid "Current form entry" msgstr "Текущая запись формы" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:460 msgid "Next form entry" msgstr "Следующая запись формы" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:592 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:607 msgid "Add Note" msgstr "Добавить заметку" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:616 msgid "No notes." msgstr "Нет заметок." #. translators: %1$s - user link; %2$s - date; %3$s - separator; %4$s - link to #. delete a note #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:653 msgid "Added by %1$s on %2$s %3$s %4$s" msgstr "Добавлено: %1$s, %2$s %3$s %4$s" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:657 msgctxt "Entry: note" msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:695 msgid "Debug Information" msgstr "Отладочная информация" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:724 msgid "Entry Details" msgstr "Детали записи" #. translators: %d - entry ID. #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:736 msgid "Entry ID: %d" msgstr "ID записи: %d" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:745 msgid "Submitted:" msgstr "Отправлено:" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:752 msgid "Modified:" msgstr "Изменено:" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:753 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "M j, Y @ H:i" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:761 msgid "User:" msgstr "Пользователь:" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:780 msgid "User IP:" msgstr "IP пользователя:" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:788 msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:814 msgid "Delete Entry" msgstr "Удалить запись" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:862 msgid "PayPal Standard" msgstr "PayPal Standard" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:875 msgid "Payment Details" msgstr "Детали оплаты" #. translators: %s - entry payment total. #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:896 msgid "Total: %s" msgstr "Итого: %s" #. translators: %s - entry payment gateway. #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:906 msgid "Gateway: %s" msgstr "Шлюз: %s" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:910 msgctxt "Gateway mode" msgid "Test" msgstr "Тест" #. translators: %s - entry payment transaction. #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:919 msgid "Transaction ID: %s" msgstr "ID транзакции: %s" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:927 msgid "Note:" msgstr "Заметка:" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1027 msgid "Export (CSV)" msgstr "Экспорт (CSV)" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1103 msgid "Related Entries" msgstr "Связанные записи" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1108 msgid "The user who created this entry also submitted the entries below." msgstr "Пользователь, создавший эту запись, также отправил следующие." #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1123 msgid "(Abandoned)" msgstr "(Заброшено)" #: pro/includes/class-conditional-logic-fields.php:97 msgid "Conditionals" msgstr "Условные операторы" #: pro/includes/class-conditional-logic-fields.php:369 msgid "Entry Notification stopped by conditional logic." msgstr "Уведомление о записи было отменено условной логикой." #: pro/includes/fields/class-address.php:30 #: pro/includes/templates/class-order.php:59 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: pro/includes/fields/class-address.php:39 #: pro/includes/fields/class-phone.php:93 msgid "US" msgstr "США" #: pro/includes/fields/class-address.php:40 #: pro/includes/fields/class-address.php:49 #: pro/includes/fields/class-address.php:328 msgid "Address Line 1" msgstr "Адресная строка 1" #: pro/includes/fields/class-address.php:41 #: pro/includes/fields/class-address.php:50 #: pro/includes/fields/class-address.php:347 msgid "Address Line 2" msgstr "Адресная строка 2" #: pro/includes/fields/class-address.php:42 #: pro/includes/fields/class-address.php:51 #: pro/includes/fields/class-address.php:368 msgid "City" msgstr "Город" #: pro/includes/fields/class-address.php:43 msgid "Zip Code" msgstr "Почтовый индекс" #: pro/includes/fields/class-address.php:44 msgid "State" msgstr "Штат" #: pro/includes/fields/class-address.php:48 #: pro/includes/fields/class-phone.php:94 msgid "International" msgstr "Международный" #: pro/includes/fields/class-address.php:52 msgid "Postal Code" msgstr "Почтовый индекс" #: pro/includes/fields/class-address.php:53 #: pro/includes/fields/class-address.php:386 msgid "State / Province / Region" msgstr "Штат / Провинция / Регион" #: pro/includes/fields/class-address.php:55 #: pro/includes/fields/class-address.php:430 msgid "Country" msgstr "Страна" #: pro/includes/fields/class-address.php:279 msgid "Select scheme format for the address field." msgstr "Выберите формат для поля адреса." #: pro/includes/fields/class-address.php:286 msgid "Scheme" msgstr "Формат" #: pro/includes/fields/class-address.php:406 msgid "ZIP / Postal" msgstr "Почтовый индекс" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:22 msgid "Date / Time" msgstr "Дата / Время" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:60 msgid "Select format for the date field." msgstr "Выберите формат для поля даты." #: pro/includes/fields/class-date-time.php:71 msgid "Date and Time" msgstr "Дата и время" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:73 #: pro/includes/fields/class-date-time.php:173 #: pro/includes/fields/class-date-time.php:283 #: pro/includes/fields/class-date-time.php:393 msgid "Time" msgstr "Время" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:130 msgid "Advanced date options." msgstr "Расширенные параметры даты." #: pro/includes/fields/class-date-time.php:150 msgid "Date Picker" msgstr "Выбор даты" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:151 msgid "Date Dropdown" msgstr "Выпадающий список даты" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:166 msgid "15 minutes" msgstr "15 минут" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:167 msgid "30 minutes" msgstr "30 минут" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:168 msgid "1 hour" msgstr "1 час" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:174 msgid "Advanced time options." msgstr "Расширенные параметры времени." #: pro/includes/fields/class-date-time.php:194 msgid "Interval" msgstr "Интервал" #: pro/includes/fields/class-divider.php:22 msgid "Section Divider" msgstr "Разделитель секции" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:30 msgid "File Upload" msgstr "Загрузка файла" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:157 msgid "Allowed File Extensions" msgstr "Разрешенные расширения файлов" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:158 msgid "Enter the extensions you would like to allow, comma separated." msgstr "" "Введите расширения файлов, которые вы хотите разрешить, разделенные запятой." #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:183 msgid "Max File Size" msgstr "Максимальный размер файла" #. translators: %s - max upload size. #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:185 msgid "" "Enter the max file size, in megabytes, to allow. If left blank, the value " "defaults to the maximum size the server allows which is %s." msgstr "" "Введите максимально разрешенный размер файла, в мегабайтах. Если оставить " "поле пустым, по умолчанию значение для максимального размера будет %s." #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:233 msgid "Store file in WordPress Media Library" msgstr "Хранить файл в медиа библиотеке WordPress" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:234 msgid "" "Check this option to store the final uploaded file in the WordPress Media " "Library" msgstr "" "Установите этот флажок для хранения загруженных файлов в Медиа библиотеке " "WordPress" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:324 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "Загруженный файл превышает директиву upload_max_filesize, заданную в php.ini." #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:325 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" "Загруженный файл превышает директиву MAX_FILE_SIZE, заданную в HTML форме." #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:326 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Загружаемый файл был загружен лишь частично." #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:327 msgid "No file was uploaded." msgstr "Файл не был загружен." #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:329 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Отсутствует временная папка." #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:330 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Не удалось записать файл на диск." #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:331 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Расширение файла остановило его загрузку." #. translators: %s - error text. #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:334 msgid "File upload error. %s" msgstr "Ошибка во время загрузки файла. %s" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:355 msgid "File exceeds max size allowed" msgstr "Размер файла превышает максимально разрешенный размер" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:372 msgid "File must have an extension." msgstr "Файл должен иметь расширение." #: pro/includes/fields/class-hidden.php:22 msgid "Hidden Field" msgstr "Скрытое поле" #: pro/includes/fields/class-html.php:22 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: pro/includes/fields/class-html.php:121 msgid "HTML / Code Block" msgstr "Блок для HTML кода" #: pro/includes/fields/class-html.php:122 msgid "Contents of this field are not displayed in the admin area." msgstr "Содержимое этого поля не отображается в области администратора." #. translators: %1$s - current step in multi-page form; %2$d - total number of #. pages. #: pro/includes/fields/class-page-break.php:145 msgid "Step %1$s of %2$d" msgstr "Шаг %1$s из %2$d" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:284 msgid "Progress Bar" msgstr "Полоса заполнения" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:285 msgid "Circles" msgstr "Круги" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:286 msgid "Connector" msgstr "Коннектор" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:294 msgid "Progress Indicator" msgstr "Индикатор прогресса" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:295 msgid "" "Select theme for Page Indicator which is displayed at the top of the form." msgstr "" "Выберите тему для Индикатора Страницы, которая отображается вверху формы." #: pro/includes/fields/class-page-break.php:320 msgid "Page Indicator Color" msgstr "Цвет индикатора страницы" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:321 msgid "Select the primary color for the Page Indicator theme." msgstr "Выберите основной цвет для темы Индикатор страницы." #: pro/includes/fields/class-page-break.php:349 msgid "Page Title" msgstr "Заголовок страницы" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:350 msgid "Enter text for the page title." msgstr "Введите текст заголовка страницы." #: pro/includes/fields/class-page-break.php:376 msgid "Next Label" msgstr "Следующий ярлык" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:377 msgid "Enter text for Next page navigation button." msgstr "Введите текст для кнопки Следующая страница." #: pro/includes/fields/class-page-break.php:386 #: pro/includes/fields/class-page-break.php:523 msgid "Next" msgstr "Следующий" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:405 msgid "Display Previous" msgstr "Показать предыдущее" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:406 msgid "Toggle displaying the Previous page navigation button." msgstr "Включите или выключение отображение кнопки Предыдущая страница." #: pro/includes/fields/class-page-break.php:430 msgid "Previous Label" msgstr "Предыдущий ярлык" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:431 msgid "Enter text for Previous page navigation button." msgstr "Введите текст для кнопки навигации Предыдущая страница." #: pro/includes/fields/class-page-break.php:476 msgid "Page Navigation Alignment" msgstr "Выравнивание навигации страницы" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:477 msgid "Select the alignment for the Next/Previous page navigation buttons" msgstr "" "Выберите выравнивание для кнопок навигации к следующей/предыдущей странице" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:487 msgid "Left" msgstr "Слева" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:488 msgid "Right" msgstr "Справа" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:489 msgid "Center" msgstr "По центру" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:490 msgid "Split" msgstr "Разделить" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:527 msgid "First Page" msgstr "Первая страница" #: pro/includes/fields/class-password.php:22 #: pro/includes/fields/class-password.php:69 #: pro/includes/fields/class-password.php:293 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: pro/includes/fields/class-password.php:92 #: pro/includes/fields/class-password.php:298 msgid "Confirm Password" msgstr "Подтвердите пароль" #: pro/includes/fields/class-password.php:194 msgid "Enable Password Confirmation" msgstr "Включить подтверждение пароля" #: pro/includes/fields/class-password.php:195 msgid "Check this option to ask users to provide their password twice." msgstr "" "Установите этот флажок, чтобы попросить пользователя дважды ввести пароль." #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:22 pro/wpforms-pro.php:220 msgid "Credit Card" msgstr "Кредитная карта" #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:79 #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:331 msgid "Card Number" msgstr "Номер карты" #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:102 #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:336 msgid "Security Code" msgstr "Код безопасности" #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:123 #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:343 msgid "Name on Card" msgstr "Имя на карте" #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:137 #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:348 msgid "Expiration" msgstr "Срок действия" #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:269 msgid "Card Number Placeholder Text" msgstr "Вспомогательный текст для номера карты" #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:278 msgid "Security Code Placeholder Text" msgstr "Вспомогательный текст для безопасного кода" #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:287 msgid "Name on Card Placeholder Text" msgstr "Вспомогательный текст для имени на карте" #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:391 msgid "" "This page is insecure. Credit Card field should be used for testing purposes " "only." msgstr "" "Эта страница является небезопасной. Поле кредитной карты должно " "использоваться только в целях тестирования." #: pro/includes/fields/class-payment-dropdown.php:22 msgid "Dropdown Items" msgstr "Элементы списка" #: pro/includes/fields/class-payment-dropdown.php:29 #: pro/includes/fields/class-payment-multiple.php:29 #: pro/includes/templates/class-order.php:72 msgid "First Item" msgstr "Первый элемент" #: pro/includes/fields/class-payment-dropdown.php:34 #: pro/includes/fields/class-payment-multiple.php:35 #: pro/includes/templates/class-order.php:76 msgid "Second Item" msgstr "Второй элемент" #: pro/includes/fields/class-payment-dropdown.php:39 #: pro/includes/fields/class-payment-multiple.php:41 #: pro/includes/templates/class-order.php:80 msgid "Third Item" msgstr "Третий элемент" #: pro/includes/fields/class-payment-dropdown.php:223 msgid "Invalid payment option" msgstr "Неверный способ оплаты" #: pro/includes/fields/class-payment-multiple.php:22 msgid "Multiple Items" msgstr "Несколько товаров" #: pro/includes/fields/class-payment-multiple.php:357 msgid "Invalid payment option." msgstr "Неверный способ оплаты." #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:22 #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:68 msgid "Single Item" msgstr "Один элемент" #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:49 msgid "Enter the price of the item, without a currency symbol." msgstr "Введите цену элемента без символа валюты." #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:50 msgid "Item Price" msgstr "Цена за единицу товара" #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:66 msgid "Select the item type." msgstr "Выберите тип элемента." #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:69 msgid "User Defined" msgstr "Задано пользователем" #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:70 msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:72 msgid "Item Type" msgstr "Тип элемента" #. translators: %s - price amount. #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:112 #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:162 msgid "Price: %s" msgstr "Цена: %s" #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:121 msgid "" "Note: Item type is set to hidden and will not be visible when viewing the " "form." msgstr "" "Примечание: Тип элемента имеет значение скрытый и не будет виден при " "просмотре формы." #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:222 msgid "Amount mismatch" msgstr "Суммы не совпадают" #: pro/includes/fields/class-phone.php:22 #: pro/includes/templates/class-order.php:51 #: pro/includes/templates/class-request-quote.php:55 msgid "Phone" msgstr "Телефон" #: pro/includes/fields/class-phone.php:82 msgid "Select format for the phone form field" msgstr "Выберите формат для поля номера телефона" #: pro/includes/fields/class-rating.php:21 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" #: pro/includes/fields/class-rating.php:160 msgid "Scale" msgstr "Шкала" #: pro/includes/fields/class-rating.php:161 msgid "Select rating scale" msgstr "Выберите шкалу для рейтинга" #: pro/includes/fields/class-rating.php:213 msgid "Icon" msgstr "Иконка" #: pro/includes/fields/class-rating.php:214 msgid "Select icon to display" msgstr "Выберите значок для отображения" #: pro/includes/fields/class-rating.php:226 msgid "Heart" msgstr "Сердце" #: pro/includes/fields/class-rating.php:227 msgid "Thumb" msgstr "Большой палец" #: pro/includes/fields/class-rating.php:228 msgid "Smiley Face" msgstr "Улыбающееся лицо" #: pro/includes/fields/class-rating.php:244 msgid "Icon Size" msgstr "Размер иконки" #: pro/includes/fields/class-rating.php:245 msgid "Select the size of the rating icon" msgstr "Выберите размер иконки рейтинга" #: pro/includes/fields/class-rating.php:274 msgid "Icon Color" msgstr "Цвет иконки" #: pro/includes/fields/class-rating.php:275 msgid "Select the color for the rating icon" msgstr "Выберите цвет для значка рейтинга" #. translators: %1$s - rating value; %2$s - rating scale. #: pro/includes/fields/class-rating.php:407 msgid "Rate %1$d out of %2$d" msgstr "Оценить на %1$d из %2$d" #: pro/includes/fields/class-url.php:22 msgid "Website / URL" msgstr "Веб-сайт / URL" #: pro/includes/payments/functions.php:23 msgid "U.S. Dollar" msgstr "Доллар США" #: pro/includes/payments/functions.php:31 msgid "Pound Sterling" msgstr "Фунт стерлингов" #: pro/includes/payments/functions.php:39 msgid "Euro" msgstr "Евро" #: pro/includes/payments/functions.php:47 msgid "Australian Dollar" msgstr "Австралийский доллар" #: pro/includes/payments/functions.php:55 msgid "Brazilian Real" msgstr "Бразильский реал" #: pro/includes/payments/functions.php:63 msgid "Canadian Dollar" msgstr "Канадский доллар" #: pro/includes/payments/functions.php:71 msgid "Czech Koruna" msgstr "Чешская крона" #: pro/includes/payments/functions.php:79 msgid "Danish Krone" msgstr "Датская крона" #: pro/includes/payments/functions.php:87 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "Гонконгский доллар" #: pro/includes/payments/functions.php:95 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Венгерский форинт" #: pro/includes/payments/functions.php:103 msgid "Israeli New Sheqel" msgstr "Израильский шекель" #: pro/includes/payments/functions.php:111 msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "Малазийский ринггит" #: pro/includes/payments/functions.php:119 msgid "Mexican Peso" msgstr "Мексиканский песо" #: pro/includes/payments/functions.php:127 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Норвежская крона" #: pro/includes/payments/functions.php:135 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "Новозеландский доллар" #: pro/includes/payments/functions.php:143 msgid "Philippine Peso" msgstr "Филиппинский песо" #: pro/includes/payments/functions.php:151 msgid "Polish Zloty" msgstr "Польский злотый" #: pro/includes/payments/functions.php:159 msgid "Russian Ruble" msgstr "Российский рубль" #: pro/includes/payments/functions.php:167 msgid "Singapore Dollar" msgstr "Сингапурский доллар" #: pro/includes/payments/functions.php:175 msgid "South African Rand" msgstr "Южноафриканский рэнд" #: pro/includes/payments/functions.php:183 msgid "Swedish Krona" msgstr "Шведская крона" #: pro/includes/payments/functions.php:191 msgid "Swiss Franc" msgstr "Швейцарский франк" #: pro/includes/payments/functions.php:199 msgid "Taiwan New Dollar" msgstr "Тайваньский доллар" #: pro/includes/payments/functions.php:207 msgid "Thai Baht" msgstr "Таиландский бат" #: pro/includes/templates/class-donation.php:29 #: pro/includes/templates/class-order.php:29 msgid "Click the Payments tab to configure your payment provider" msgstr "Щелкните вкладку Оплаты для настройки провайдера приема платежей" #: pro/includes/templates/class-donation.php:51 msgid "Donation Amount" msgstr "Сумма пожертвования" #: pro/includes/templates/class-order.php:23 msgid "" "Collect Payments for product and service orders with this ready-made form " "template. You can add and remove fields as needed." msgstr "" "Принимайте платежи за продукты и услуги с помощью готового шаблона формы. Вы " "можете добавлять и удалять поля по мере необходимости." #: pro/includes/templates/class-order.php:68 msgid "Available Items" msgstr "Доступные элементы" #: pro/includes/templates/class-order.php:88 msgid "Total Amount" msgstr "Общая сумма" #: pro/includes/templates/class-request-quote.php:41 msgid "Business / Organization" msgstr "Бизнес / Организация" #: pro/includes/templates/class-request-quote.php:63 msgid "Request" msgstr "Запрос" #: pro/wpforms-pro.php:190 msgid "File Extension" msgstr "Расширение файла" #: pro/wpforms-pro.php:196 msgid "File Size" msgstr "Размер файла" #: pro/wpforms-pro.php:202 msgid "Time (12 hour)" msgstr "Время (12 часов)" #: pro/wpforms-pro.php:208 msgid "Time (24 hour)" msgstr "Время (24 часа)" #: pro/wpforms-pro.php:214 msgid "Payment Required" msgstr "Оплата обязательна" #: pro/wpforms-pro.php:235 msgid "Currency" msgstr "Валюта" #: pro/wpforms-pro.php:249 msgid "Disable User Cookies" msgstr "Отключить куки пользователей" #: pro/wpforms-pro.php:250 msgid "" "Check this to disable user tracking cookies (UUIDs). This will disable the " "Related Entries feature and the Form Abandonment/Geolocation addons." msgstr "" "Установите этот флажок для отключения создания куки для отслеживания " "пользователей (UUID). Это отключит функционал виджета Похожие записи на " "странице одной записи и аддонов Form Abandonment/Geolocation." #: pro/wpforms-pro.php:255 msgid "Disable User Details" msgstr "Отключить детали пользователя" #: pro/wpforms-pro.php:256 msgid "" "Check this to disable storing the IP address and User Agent on all forms. If " "unchecked this can be managed on a form by form basis inside the form " "settings." msgstr "" "Установите этот флажок для отключения сохранения IP адреса и " "пользовательского агента браузера во всех формах. Если не отмечено, то это " "может быть настроено для каждой отдельной формы в настройки формы." #: pro/wpforms-pro.php:363 msgid "Disable storing entry information in WordPress" msgstr "Отключить хранение записей формы в WordPress" #: pro/wpforms-pro.php:375 msgid "Disable storing user details (IP address and user agent)" msgstr "" "Отключить хранение деталей пользователя (IP адрес и пользовательский агент " "браузера)" #: pro/wpforms-pro.php:459 msgid "Add New Notification" msgstr "Добавить новое уведомление" #: pro/wpforms-pro.php:640 msgid "Send" msgstr "Отправить" #: pro/wpforms-pro.php:641 msgid "Don't send" msgstr "Не отправлять" #: pro/wpforms-pro.php:643 msgid "this notification if" msgstr "это уведомление если" #: pro/wpforms-pro.php:644 msgid "Email notifications" msgstr "Email уведомления" #. translators: %s - admin area Addons page URL. #: pro/wpforms-pro.php:653 msgid "" "Install the <a href=\"%s\">Conditional Logic addon</a> to enable conditional " "logic for Email Notifications." msgstr "" "Установите <a href=\"%s\">аддон Conditional Logic</a> для включения условной " "логики в уведомления по электронной почте." #. translators: %s - WPForms.com announcement page URL. #: pro/wpforms-pro.php:733 msgid "" "Conditional logic functionality is now included in the core WPForms plugin! " "The WPForms Conditional Logic addon can be removed without affecting your " "forms. For more details <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\">read our announcement</a>." msgstr "" "Функциональность условной логики теперь включена в ядро плагина WPForms! " "Аддон WPForms Conditional Logic может быть удален без ущерба для ваших форм. " "Для более подробной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=" "\"noopener noreferrer\">прочитайте наше объявление</a>." #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:110 msgid "Custom Field Name" msgstr "Произвольное имя поля" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:111 msgid "Form Field Value" msgstr "Значение поля" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:121 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:156 msgid "Field Name" msgstr "Имя поля" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:139 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:172 msgid "Add Another" msgstr "Добавить" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:145 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:188 msgid "Map custom fields (or properties) to form fields values." msgstr "" "Сопоставьте пользовательские поля (или свойства) со значениями полей формы." #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:246 msgid "You do not have permission to perform this action." msgstr "У вас недостаточно прав для выполнения этого действия." #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:252 msgid "Something went wrong while performing an AJAX request." msgstr "Что-то пошло не так во время выполнения AJAX запроса." #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:372 msgid "Add New Connection" msgstr "Добавить новое подключение" #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:235 msgid "You do not have permissions." msgstr "У вас недостаточно прав." #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:243 msgid "Missing required data in payload." msgstr "Требуемые данные отсутствуют в запросе." #: wpforms.php:59 msgid "Please deactivate WPForms Lite before activating WPForms." msgstr "Пожалуйста, отключите WPForms Lite перед активацией WPForms." #. Plugin URI of the plugin/theme #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://wpforms.com" msgstr "https://wpforms.com" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form " "builder to create your WordPress forms." msgstr "" "Удобный для новичков WordPress плагин контактных форм! Используйте " "конструктор Drag & Drop для того, чтобы создавать формы WordPress." #~ msgid "-- Select Field --" #~ msgstr "-- Выбрать поле --" #~ msgid "Edit this form" #~ msgstr "Редактировать форму" #~ msgid "" #~ "<p>Thanks for your interest in WPForms Pro!<br>If you have any questions " #~ "or issues just %1$slet us know%2$s.</p><p>After purchasing WPForms Pro, " #~ "you'll need to <strong>download and install the Pro version of the " #~ "plugin</strong>, and then <strong>remove the free plugin</strong>." #~ "<br>(Don't worry, all your forms and settings will be preserved.)</" #~ "p><p>Check out %3$sour documentation%4$s for step-by-step instructions.</" #~ "p>" #~ msgstr "" #~ "<p>Спасибо за ваш интерес к WPForms Pro!<br>Если у вас есть любые вопросы " #~ "или проблемы, просто %1$sдайте нам знать%2$s.</p><p>После покупки WPForms " #~ "Pro, вам нужно <strong>скачать и установить Pro версию плагина</strong>, " #~ "а затем <strong>удалить бесплатный плагин</strong>.<br>(Не беспокойтесь, " #~ "все ваши формы и настройки будут сохранены).</p><p>Прочитайте %3$sнашу " #~ "документацию%4$s для получения пошаговой инструкции.</p>" #~ msgid "" #~ "More are available in the %1$sForm Templates Pack addon%2$s or by " #~ "%3$screating your own%4$s." #~ msgstr "" #~ "Больше доступно в %1$sрасширении Шаблонов форм%2$s или %3$sсоздайте свои" #~ "%4$s." #~ msgid "Want to better protect your contact forms from spam?" #~ msgstr "Хотите лучше защитить свои контактные формы от спама?" #~ msgid "" #~ "WPForms custom captcha addon allows you to add custom questions captcha " #~ "or math questions captcha to your WordPress forms. Since we know spam is " #~ "a huge problem for contact forms, WPForms goes above and beyond to help " #~ "you protect your forms." #~ msgstr "" #~ "Расширение Captcha для WPForms позволяет добавлять пользовательские " #~ "вопросы к капче или математические вопросы в вашу WordPress форму. " #~ "Поскольку мы знаем, что спам - это огромная проблема для контактных форм, " #~ "WPForms идет дальше, чтобы помочь вам защитить ваши формы." #~ msgid "Click here to Upgrade" #~ msgstr "Нажмите здесь для Обновления" #~ msgctxt "Form name" #~ msgid "New %s Entry" #~ msgstr "Новая запись: %s" #~ msgid "Field ID #" #~ msgstr "ID поля #" #~ msgid "You do no have permission." #~ msgstr "У вас недостаточно прав." #~ msgid "Ascension Island" #~ msgstr "Остров Вознесения" #~ msgid "Bolivia" #~ msgstr "Боливия" #~ msgid "British Virgin Islands" #~ msgstr "Британские Виргинские острова" #~ msgid "Brunei" #~ msgstr "Бруней" #~ msgid "Canary Islands" #~ msgstr "Канарские острова" #~ msgid "Caribbean Netherlands" #~ msgstr "Карибские Нидерланды" #~ msgid "Ceuta and Melilla" #~ msgstr "Сеута и Мелилья" #~ msgid "Clipperton Island" #~ msgstr "Остров Клиппертон" #~ msgid "Denmark (Danmark)" #~ msgstr "Дания" #~ msgid "Diego Garcia" #~ msgstr "Диего Гарсия" #~ msgid "Iran" #~ msgstr "Иран" #~ msgid "Ireland" #~ msgstr "Ирландия" #~ msgid "Kosovo" #~ msgstr "Косово" #~ msgid "Laos" #~ msgstr "Лаос" #~ msgid "Macedonia (FYROM)" #~ msgstr "Македония" #~ msgid "Micronesia" #~ msgstr "Микронезия" #~ msgid "Moldova" #~ msgstr "Молдова" #~ msgid "North Korea" #~ msgstr "Северная Корея" #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Россия" #~ msgid "Saint Helena" #~ msgstr "Остров Святой Елены" #~ msgid "South Korea" #~ msgstr "Южная Корея" #~ msgid "Syria" #~ msgstr "Сирия" #~ msgid "Taiwan" #~ msgstr "Тайвань" #~ msgid "Tanzania" #~ msgstr "Танзания" #~ msgid "Tristan da Cunha" #~ msgstr "Тристан-да-Кунья" #~ msgid "United Kingdom" #~ msgstr "Великобритания" #~ msgid "Venezuela" #~ msgstr "Венесуэлла" #~ msgctxt "New Provider Account" #~ msgid "Add New Account" #~ msgstr "Добавить новую учётную запись" #~ msgctxt "Form name" #~ msgid "New Entry: %s" #~ msgstr "Новая запись: %s" #~ msgid "WPForms Lite" #~ msgstr "WPForms Lite"